Follow The Flow - Nem tudja senki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Follow The Flow - Nem tudja senki




Nem tudja senki
Никто не знает
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
Никто не знает, откуда я пришел,
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
Сколько раз надо мной было темное небо.
Ködös a múltam, nem ismeri senki
Мое прошлое туманно, никто его не знает,
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
У меня нет дома, мне некуда возвращаться.
Sose voltam gazdag, de megvan minden
Я никогда не был богат, но у меня есть все,
A legszebb pillanatok vannak ingyen
Самые прекрасные моменты бесплатны.
Sok fénylő szempár ragyog a világon
Много сияющих глаз блестит в мире,
Millió lányé és én mindet imádom
Миллионы девушек, и я люблю их всех.
Rohanok, hogy a nevem egy olvadó jéghegybe véssem
Я бегу, чтобы высечь свое имя на тающем айсберге,
Félek, nem érem el
Боюсь, не успею.
Életfogytig tart a vágy, de nincs aki féltsen
Желание длиною в жизнь, но некому бояться за меня,
Mégsem érdekel
Но мне все равно.
Azt mondják, hogy magasról lehet nagyot esni
Говорят, что с высокого можно больно упасть,
Én ha elestem sem álltam neki bűnbakot keresni
Но даже если я падал, я не искал виноватых.
Néztem a szürke eget, azon tűnődtem, hogy lehet
Я смотрел на серое небо, думал, как это возможно,
Hogy ezer ágra süt a nap most is a felhők felett
Что солнце светит на тысячу ветвей и сейчас, над облаками.
Ha nyeregbe kerültem, mindig jött a pofon
Когда я оказывался в седле, всегда получал пощечину,
Ez megtanított átlépni az üvegszilánkokon
Это научило меня ходить по осколкам стекла.
Lehet a zsebemben teltház vagy csak lyukas garasok
В моем кармане может быть аншлаг или всего лишь дырявые гроши,
Ez egy hullámvasút és én utas maradok
Это американские горки, и я остаюсь пассажиром.
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
Никто не знает, откуда я пришел,
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
Сколько раз надо мной было темное небо.
Ködös a múltam, nem ismeri senki
Мое прошлое туманно, никто его не знает,
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
У меня нет дома, мне некуда возвращаться.
Sose voltam gazdag, de megvan minden
Я никогда не был богат, но у меня есть все,
A legszebb pillanatok vannak ingyen
Самые прекрасные моменты бесплатны.
Sok fénylő szempár ragyog a világon
Много сияющих глаз блестит в мире,
Millió lányé és én mindet imádom
Миллионы девушек, и я люблю их всех.
Nem számolom az élet rajtam hányszor ejtett sebet
Я не считаю, сколько ран нанесла мне жизнь,
A legnagyobb viharban sem kerestem rejtekhelyet
Даже в самый сильный шторм я не искал укрытия.
Mert a tettek helyett nem cselekednek a szavak
Потому что вместо действий слова ничего не делают,
Inkább leszek nincstelen úgy, hogy mellette szabad
Лучше быть нищим, но свободным,
Minthogy olyan utat válasszak magamnak, ami másé
Чем выбирать чужой путь.
Semmim sincs, de mindenem egy útitársé
У меня ничего нет, но все мое принадлежит спутнице.
Nem nyom agyon a súly, pedig nem véletlen mondják
Меня не давит груз, хотя не зря говорят,
Hogy a batyumba csomagoltam a világ összes gondját
Что я собрал в свою котомку все заботы мира.
Egy vándor vagyok, nehezen megérthető
Я странник, меня трудно понять,
De nem mindig ég a ház mikor az ég a tető
Но дом не всегда горит, когда горит крыша.
Csak sodródok az árral és pont mint egy folyó folyok
Я просто плыву по течению, как река,
Nekem az is elég, ha egy csillag rám mosolyog
Мне достаточно, если на меня улыбнется одна звезда.
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
Никто не знает, откуда я пришел,
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
Сколько раз надо мной было темное небо.
Ködös a múltam, nem ismeri senki
Мое прошлое туманно, никто его не знает,
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
У меня нет дома, мне некуда возвращаться.
Sose voltam gazdag, de megvan minden
Я никогда не был богат, но у меня есть все,
A legszebb pillanatok vannak ingyen
Самые прекрасные моменты бесплатны.
Sok fénylő szempár ragyog a világon
Много сияющих глаз блестит в мире,
Millió lányé és én mindet imádom
Миллионы девушек, и я люблю их всех.
Gondolatban párszor eldobtam már az evezőt
В мыслях я несколько раз бросал весло,
Amikor nem láttam magammal közös nevezőt
Когда не видел с собой общего знаменателя.
Van, hogy húz az ág, jól megtép a szél
Бывает, что ветка тянет, ветер треплет,
De vihar előtt vörösen ég a kék
Но перед бурей синева горит красным.
Úgyhogy tessék itt egy kabát, én magamnak már kötöttem
Так что вот тебе пальто, я себе уже связал,
Remény volt a fonál, por- és cseppállóvá tettem
Надежда была нитью, я сделал его пыле- и водонепроницаемым.
Hiszem minden nap, hogy ami tegnap ért
Я верю каждый день, что то, что случилось вчера,
Egy kérdéssel felel a holnapért
Ответит вопросом за завтра.
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
Никто не знает, откуда я пришел,
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
Сколько раз надо мной было темное небо.
Ködös a múltam, nem ismeri senki
Мое прошлое туманно, никто его не знает,
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
У меня нет дома, мне некуда возвращаться.
Sose voltam gazdag, de megvan minden
Я никогда не был богат, но у меня есть все,
A legszebb pillanatok vannak ingyen
Самые прекрасные моменты бесплатны.
Sok fénylő szempár ragyog a világon
Много сияющих глаз блестит в мире,
Millió lányé és én mindet imádom
Миллионы девушек, и я люблю их всех.





Writer(s): Molnár Csaba


Attention! Feel free to leave feedback.