Lyrics and translation Fon Román feat. IZAL - La Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
nazca
será
fértil
Всё,
что
родится,
будет
плодородным,
Sobre
cenizas
de
amores
quemados
На
пепле
сгоревших
любовей.
Centinelas
del
silencio
Стражи
молчания,
Mientras
bulle
otra
vida
soñada
Пока
зарождается
другая,
желанная
жизнь,
Que
no
para,
por
nadie
para
Которая
не
остановится,
ни
для
кого
не
остановится.
El
pulso
en
dos
cuerpos
a
tiempo
Пульс
в
двух
телах
в
такт,
Levitando
a
un
palmo
del
suelo
Паря
в
ладони
от
земли.
Nos
creímos
ser
viento
Мы
верили,
что
мы
ветер,
Sin
otra
meta
que
el
propio
extravío
Без
другой
цели,
кроме
как
заблудиться,
En
continuo
destino
В
непрерывном
движении.
Vuelvo
a
inhalar
aquella
emoción
Я
снова
вдыхаю
то
чувство,
Nueva
al
volver
a
mirarnos
Новое,
когда
мы
снова
смотрим
друг
на
друга.
Fue
ensoñación,
una
ilusión
Это
было
грёзой,
иллюзией,
Creímos
que
el
vuelo
era
eterno,
amor
Мы
верили,
что
полёт
вечен,
любовь
моя,
Que
nuestro
vuelo
era
eterno,
amor
Что
наш
полёт
вечен,
любовь
моя,
Contigo
en
continuo
destino
С
тобой
в
непрерывном
движении.
Desierto
de
cuerpos
sedientos
Пустыня
жаждущих
тел,
Humanos
que
aferran
su
mano
a
otra
mano
Люди,
сжимающие
руку
в
руке,
Aislados
del
resto
Изолированные
от
остальных,
Sin
otra
estela
que
el
propio
delirio
Без
другого
следа,
кроме
собственного
бреда,
En
contiguo
destino
В
смежном
движении.
Vuelvo
a
inhalar
aquella
emoción
Я
снова
вдыхаю
то
чувство,
Nueva
al
volver
a
mirarnos
Новое,
когда
мы
снова
смотрим
друг
на
друга.
Fue
ensoñación,
un
aluvión
Это
было
грёзой,
потоком,
Creímos
que
el
vuelo
era
eterno,
amor
Мы
верили,
что
полёт
вечен,
любовь
моя,
Que
nuestro
vuelo
era
eterno
Что
наш
полёт
вечен.
El
esplendor
por
cada
rincón
Великолепие
в
каждом
уголке,
Aquella
expansión
en
mi
pecho
То
расширение
в
моей
груди,
Por
cada
pulsión,
más
pulsación
С
каждым
ударом,
всё
больше
ударов,
Creímos
que
el
fuego
era
eterno,
amor
Мы
верили,
что
огонь
вечен,
любовь
моя,
Que
nuestro
fuego
era
eterno
amor
Что
наш
огонь
вечен,
любовь
моя,
Contigo
en
contiguo
destino
С
тобой
в
смежном
движении.
Pero
la
llama
se
agota
Но
пламя
гаснет,
Ya
no
asombra,
no
emboba
Уже
не
удивляет,
не
ослепляет,
No
tiene
memoria
Не
помнит
De
la
chispa
en
que
brotó
nuestro
amor
Искры,
из
которой
родилась
наша
любовь,
La
chispa
en
que
brotó
nuestro
amor
Искры,
из
которой
родилась
наша
любовь,
Uh-uh,
nuestro
amor
У-у,
наша
любовь,
Uh-uh,
nuestro
amor
У-у,
наша
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Roman Ramiro
Album
La Llama
date of release
08-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.