Lyrics and translation Fonky Family - 1984 (Fallait Que Je Le Dise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1984 (Fallait Que Je Le Dise)
1984 (Мне нужно было это сказать)
KALASH
L'AFRO
KALASH
L'AFRO
Belsunce
84,
ruelles?
troites
et
pleines
de
vie
avant
Run
DMC
Бельсанс
84-го,
узкие
улочки,
полные
жизни
еще
до
Run
DMC.
L'?
cole
du
funk
et
des
premiers
MCs,
Школа
фанка
и
первых
MC.
J'suis
ce
p'tit
gosse
du
centre
ville
sans
trop
de
vices
Я
был
тем
маленьким
мальчишкой
из
центра
города,
без
особых
пороков.
A
mon?
ge
on
pense
qu'?
smurfer,
on
s'fout
d'avoir
le
ventre
vide
В
моем
возрасте
думаешь
только
о
том,
как
бы
развлечься,
плевать
на
пустой
желудок.
La
rue
m'apprend
ses
codes,
j'passe
mon
temps?
l'arpenter
Улица
учит
меня
своим
правилам,
я
провожу
все
время,
бродя
по
ней.
A
la
t?
l?,
y'a
que
des
Maritie
et
Gilbert
Carpentier
По
телику
только
Марити
и
Жильбер
Карпантье.
O?
est
mon
peuple?
Ca
m'fait
l'effet
d'un
flash
Где
мой
народ?
Меня
словно
током
ударило,
Quand
je
d?
couvre
"Authentik"
et
les
tueries
de
chez
Grandmaster
Flash
Когда
я
открыл
для
себя
"Authentik"
и
убийственные
треки
Grandmaster
Flash.
90,
b?
ret
millitaire
et
tee-shirt
noir,
r?
volutionnaire,
c'est
Boss
One
qui
r?
unit
les
gars
90-й,
военная
кепка
и
черная
футболка,
революционер,
это
Boss
One
собирает
парней.
On
tra?
ne
au
Vieux
Port,
l'?
veil
de
nos
consciences,
jeunes
et
marginaux
en
France
Мы
тусуемся
в
Старом
Порту,
на
заре
нашего
сознания,
молодые
маргиналы
во
Франции.
Y'a
Kayde,
Arnaud
et
toute
la
bande
Там
Кайд,
Арно
и
вся
банда.
On
pense
ralliement,
les
discours
s'alimentent
Мы
думаем
о
сплочении,
речи
подпитывают
нас.
Rage
de
vaincre
au
ventre,
on?
tait
bien
plus
que
vingt
crevards
С
яростью
победы
в
животе,
нас
было
гораздо
больше,
чем
двадцать
оборванцев.
Deux
ans
plus
tard
je
suis
avec
Pone,
c'est
un
pote
qui
graffe
Два
года
спустя
я
с
Поном,
он
мой
друг,
который
рисует
граффити.
Epoque
de
rage,
lame
ouverte,
j'pousse?
fond
les
baffles
Время
ярости,
открытая
рана,
я
выкручиваю
колонки
на
полную.
Mes
premi?
res
platines,
mes
premiers
scratches
faciles,
tout
me
facine
Мои
первые
вертушки,
мои
первые
простые
скретчи,
все
меня
завораживает.
On
se
dit
pourquoi
on
se
monterait
pas
un
staff
Мы
говорим
себе,
почему
бы
нам
не
создать
команду.
Une
famille,
un
groupe
soud?
sur
instrumental
Семью,
сплоченную
группу
на
инструментале.
Pone
compose
et
moi
je
connait
des
gars
qui
rappent
la
balle
Пон
сочиняет,
а
я
знаю
парней,
которые
классно
читают
рэп.
On
se
met?
fr?
quenter,
on
r?
unit
les
Black
& White,
Sat
et
Choa,
en
face
de
la
Maison
hant?
e
Мы
начинаем
общаться,
объединяем
черных
и
белых,
Сата
и
Чоа,
напротив
Дома
с
привидениями.
Premiers
freestyles,
premi?
res
maquettes
pos?
es
chez
Queen
Первые
фристайлы,
первые
демозаписи,
записанные
у
Квин.
On
trouve
les
bons
rythmes
et
les
rimes,
on
s'dit
que
c'est
un
signe
Мы
находим
правильные
ритмы
и
рифмы,
говорим
себе,
что
это
знак.
Tout
part
de
ce
concert,
premi?
re
partie
de
Sens
Unik
Все
начинается
с
этого
концерта,
разогрев
у
Sens
Unik.
Juste
avant
la
sc?
ne,
c'est
quoi
le
groupe?
Fonky
Family
Прямо
перед
выходом
на
сцену,
как
называется
группа?
Fonky
Family.
Ca
bouge
et?
a
milite,?
a
gamberge
sans
limite
Все
двигаются,
борются,
размышляют
без
границ.
V'l?
la
premi?
re
bombe,
tu
reconnais
le
style
des
bad
boys
Вот
первая
бомба,
ты
узнаешь
стиль
плохих
парней.
Deux
ans
plus
tard
on
fait
l'album,
c'est
la
tuerie,
c'est
la
foi
et
la
furie
Два
года
спустя
мы
выпускаем
альбом,
это
бомба,
это
вера
и
ярость.
Sur
ma
vie
c'est
trop
la
bombe
Клянусь,
это
просто
бомба.
On
fait
du
fric,
on
en
craque
sans
piti?
Мы
зарабатываем
деньги,
тратим
их
без
жалости.
Habitu?
au
partage,
c'est
pas
le
p?
se
qui
niquera
l'amiti?
Привыкшие
делиться,
это
не
то,
что
разрушит
дружбу.
Ni
m?
me
la
fiert?,
ni
m?
me
les
peines
de
ce
monde
pourri
Ни
гордость,
ни
даже
печали
этого
гнилого
мира.
Le
Rap?
a
me
sert?
m'?
vader
que
je
vois
tout
le
monde
courir
Рэп
помогает
мне
сбежать,
когда
я
вижу,
как
все
вокруг
бегут.
Je
cr?
e
Don't
Sleep
avec
Rebel
et
Soon
Я
создаю
Don't
Sleep
с
Ребелом
и
Суном.
La
zik
m'a
mari?
la
street,
j'te
la
pr?
sente,
elle
est
rebelle
et
saoule
Музыка
поженила
меня
с
улицей,
представляю
тебе
ее,
она
бунтарка
и
пьяна.
Les
fruits
de
ma
passion
me
font
traverser
les
nations
Плоды
моей
страсти
позволяют
мне
пересекать
границы.
Le
but,
c'est
de
rencontrer
des
peuples,
pas
seulement
de
faire
des
sous
Цель
- встречать
людей,
а
не
только
зарабатывать
деньги.
Apr?
s
tu
connais,
les
gens
nous
ont
suivis
et
on
les
en
remercie
Потом,
ты
знаешь,
люди
пошли
за
нами,
и
мы
им
благодарны.
Du
fond
du
coeur
je
vous
en
remercie
От
всего
сердца
благодарю
вас.
Destin
irr?
versible,
ma
vie
c'est
le
Rap
Необратимая
судьба,
моя
жизнь
- это
рэп.
Nique
leurs
lois
et
leur
morale,
laisse-moi
d?
guster
l'album
du
Rat,
porteur
d'une
cause
durable
К
черту
их
законы
и
мораль,
дай
мне
насладиться
альбомом
Крысы,
несущим
непреходящую
идею.
Les
putes
chekem
croient
que
le
crew
est
diviser
parce
que
l'on
a
sorti
les
solos
de
chacun
Эти
курицы
думают,
что
команда
разделилась,
потому
что
мы
выпустили
сольные
альбомы.
Dis-leur
Fafa
(te
casse),
on
vient
viser
le
gros
lot
Скажи
им,
Фафа
(вали
отсюда),
мы
пришли
за
главным
призом.
On
repr?
sente
Marseille,
c'est
F.F.,
mettez
les
mains
bien
haut
Мы
представляем
Марсель,
это
F.F.,
руки
вверх!
Toujours
dans
l'art
de
rue,
on
plane
sans
aile
Всегда
в
уличном
искусстве,
мы
парим
без
крыльев.
J'ai
les
poches
qui
sentent
la
verte
et
les
yeux
inject?
s
de
sang
comme
Fel
Мои
карманы
пахнут
травой,
а
глаза
налиты
кровью,
как
у
Фела.
Appelle-moi
Djel,
DJ
tailleur
de
diamants
Зови
меня
Джел,
DJ,
огранщик
алмазов.
J'suis
riche
d'avoir
des
fr?
res
et
des
saphirs
qui
valent
tout
l'or
du
monde
Я
богат
тем,
что
у
меня
есть
братья
и
сапфиры,
которые
стоят
всего
золота
мира.
Fallait
que
je
le
dise,
cherche
pas?
travers
qui
j'te
parle
Мне
нужно
было
это
сказать,
не
ищи,
через
кого
я
говорю
с
тобой.
Ecoute
mes
fr?
res
et
tu
sauras?
travers
qui
je
te
parle
Слушай
моих
братьев,
и
ты
поймешь,
через
кого
я
говорю
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Djel, Kalash L'afro
Attention! Feel free to leave feedback.