Fonky Family - Cherche vraiment pas à comprendre (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - Cherche vraiment pas à comprendre (remix)




Cherche vraiment pas à comprendre
На самом деле не пытается понять
Faut que tu vois ça, que tu le vives
Тебе нужно это увидеть, чтобы пережить это
Les jeunes vont te surprendre
Молодежь тебя удивит
On a du vice à revendre
У нас есть запасной порок
Et du pognon à prendre
И немного денег, чтобы взять
Et tu le sais, on va se défendre
И ты это знаешь, мы будем защищаться
Cherche pas à comprendre
Не пытайся понять
Je dis ce que je vis, et ce que je vois
Я говорю то, что я испытываю, и то, что я вижу
Y a pas que la mauvaise volonté
Дело не только в злой воле
Qui t'écarte de la bonne voie
Кто сбивает тебя с правильного пути
On a pas toujours le choix
У нас не всегда есть выбор
Dans ma tête c'est l'orage
В моей голове это гроза
Même si la pluie ne tombe pas
Даже если дождь не идет
J'ai suivi un droit chemin
Я шел по правильному пути
Qu'on me félicite pour ça
Пусть меня поздравят с этим
Le malheur ne reste jamais loin
Несчастье никогда не остается в стороне
Le destin n'a pas béni les miens
Судьба не благословила моих
L'impression d'être seul au monde
Ощущение, что я один в мире
Ce soir le chacal erre
Сегодня ночью бродит шакал
Entre deux rondes de condés
Между двумя округами графств
Le trottoir est désert
Тротуар пустынен
A part des clochards par terre
Кроме бродяг на полу
A côté je vois passer des Mercédes
Рядом я вижу проезжающие Мерседесы
Le tout est de savoir
Все дело в том, чтобы знать, где
Et comment les prendre
И как их принимать
On a faim en fendre les pierres
Мы голодны, раскалывая камни
Le cœur serré, frère
С тяжелым сердцем, брат
Cherche pas à comprendre
Не пытайся понять
Catapulté dans ce monde
Катапультировался в этот мир
la rage est à la mode
Где ярость в моде
Bracage, arnaque de code
Ограбление, мошенничество с кодом
Les jeunes veulent faire de la caille
Молодежь хочет заниматься перепелятиной
Dans la rue ça mène des batailles
На улице идут бои
un type et sa mort
Где парень и его смерть
Est pire que la mort elle-même
Это хуже, чем сама смерть
Pour mes frères, ça sera un drame
Для моих братьев это будет драма,
Faudrait peut-être sonner l'alarme
может быть, стоит поднять тревогу
Les gosses n'ont plus rien
Детям больше нечего
Font crâmer des arbres
рубить деревья
Demain auront-ils des calibres
Будут ли у них завтра Калибры
C'est la rage mon frère
Это ярость, мой брат
La vie a un goût amère
У жизни горький вкус
Fait gaffe ça travaille par derrière
Будь осторожен там, где это работает сзади
Observe toujours tes arrières
Всегда следи за своей спиной
Ou tu finis en galère
Или ты окажешься на галере
Dans la rue, plus que des coups en traître
На улице больше, чем предательские удары
La prison c'est plus l'enfer
Тюрьма-это больше не ад
Tout gosse t'es plein de rêves, d'illusions
В детстве ты полон мечтаний, иллюзий
Puis la merde à la maison
Потом дерьмо дома
T'ramène vite à la raison
Быстро приходи в себя
C'est comme on est dans la vie
Это то, как мы живем в жизни
On fait pas toujours ce qu'on veut
Мы не всегда делаем то, что хотим,
Gosses de l'illégalité
дети беззакония
On s'en sort comme on peut
Мы справляемся, как можем
A l'école ils font tout
В школе они делают все
Pour que tu laches prise
Чтобы ты отпустил.
Ils disent qu'il y a pas de débouchés
Они говорят, что нет никаких возможностей
Pas de boulot dans les entreprises
Нет работы в компаниях
On mise sur le Hip Hop
Мы делаем ставку на хип-хоп
On tente de s'éloigner des traffics
Мы пытаемся уйти от торговли людьми
Les flics rappliquent
Полицейские звонят снова
Franchement, j'ai rien à me reprocher
Честно говоря, мне не в чем себя винить
Mais savoir que des potes pourraient plonger
Но зная, что друзья могут нырнуть
Me donne mal au cœur rien qu'à y songer
У меня болит сердце при одной мысли об этом
Le danger vient pas que de nous
Опасность исходит не только от нас
Du mauvais côté de la barrière
По ту сторону барьера
Qu'est-ce que tu peux faire
Что ты можешь сделать
Avec un petit frère, une mère
С младшим братом, матерью
Qui ne peut plus travailler
Кто больше не может работать
C'est clair, par tous les moyens
Это ясно, во что бы то ни стало
Faut ramener la caille au foyer
Нужно вернуть перепела в дом
J'essaie pas de nous faire passer pour des saints
Я не пытаюсь изображать из себя святых
Ce depuis qu'on est
Это с тех пор, как мы родились
D'autres arrivent dans le circuit
Другие входят в кругооборот
Peu finissent leurs jours vieux
Немногие заканчивают свои дни старыми
Pour que la situation s'améliore
Чтобы ситуация улучшилась
Qu'on se retrouve tous plus tard dehors
Что мы все встретимся позже на улице
Sans s'effacer le passé
Не стирая прошлого
Je te garantis que même plein
Я гарантирую тебе, что даже полный
Jamais de la vie j'oublierai d'où je viens
Никогда в жизни я не забуду, откуда я родом
Hé, hé, hé, c'est compris?
Эй, эй, эй, ты понял?
Jamais de la vie on oubliera d'où on vient
Никогда в жизни мы не забудем, откуда мы пришли
Et les lois de la rue
И законы улицы,
Les nécessités, contraintes
потребности, ограничения
Petites putes qui portent plainte
Маленькие шлюхи, которые подают жалобы
Flics fachos fâchés
Злые уродливые копы
Bref des nuits gachées
Вкратце о бессонных ночах
Je donne ma vision des faits
Я излагаю свое видение фактов
Viens, faut que tu vois ça
Пойдем, ты должен это увидеть
Même la poulette en robe
Даже цыпочка в платье
Et stup, portrait bande
И тупой, полосатый портрет
Vrai caïd, ouais man
Настоящий преступник, да, чувак
Mais personne nous contrôle
Но никто не контролирует нас
Vraiment à part le fric
Действительно, кроме денег,
Plus vifs qu'un sale flic
которые дороже, чем у грязного полицейского
J'part en chasse avec hargne
Я с раздражением отправляюсь на охоту
Sur la justice on s'acharne
Почему мы боремся за справедливость,
Pourquoi? la rage, mon frère
почему? ярость, мой брат,
Tourner la page sur les bavures, non
переверни страницу на заусенцы, верно
En restant dur envers le système
Оставаясь жестким по отношению к системе
Beaucoup de jeunes en poster
Многие молодые люди пишут об этом
Et combien derrière des barreaux
А сколько за решеткой
Ou dehors planqués dans un coin
Или снаружи, спрятавшись в углу
Avec une piquouse et un garrot
С жалом и жгутом
Que ça plaise ou pas
Нравится тебе это или нет
Je représente la délinquance
Я представляю преступность
Un impertinant de plus faisant
Еще
Offence aux conséquances
один нахал, оскорбляющий последствия
J'emmerde les XXXXXXX
К черту ХХХХХХХ
Des potes se retrouvent en prison
Приятели попадают в тюрьму
Pourquoi? ma foi le fric
Зачем? я верю в деньги,
Non, c'est pire des fois les flics
нет, с полицейскими иногда бывает хуже
Les villes du FN en profitent
Города НФ пользуются этим преимуществом
Traquent les fumeurs de shit
Выслеживают курильщиков дерьма
Les tueurs des petites
Убийцы маленьких
Dans le pays presque foutu
В стране, почти проклятой
Si je parais grotesque ou fou
Если я выгляжу гротескным или сумасшедшим
Nos familles ont toujours combattu
Наши семьи всегда сражались
L'Etat voit que son intérêt
Государство видит, что его интересы
Et les jeunes deviennent des parains
И молодые люди становятся родителями
Y a des vrais, y a des faux
Есть настоящие, есть фальшивые
Je parle des fous-furieux
Я говорю о сумасшедших-бешеных
Tuer un humain... hum curieux
Убийство человека... хм, любопытно
Bref qui te cause c'est semplemsi de la FF
Короче говоря, кто тебя вызывает, так это семплемси из ФФ
Il sont ni vendeurs de dope, ni SDF
Они не торговцы наркотиками и не бездомные
Pour l'équipe du trèfle à quatre feuilles
для команды четырехлистного клевера
Suivie de près par IAM et le 3ème Oeil
За ним внимательно следят IAM и 3-й глаз
Pourquoi mes paroles sont vulgaires
Почему мои слова вульгарны
Tu veux le savoir ma sœur?
Ты хочешь это знать, сестра моя?
C'est la rage, mon frère
Это ярость, брат мой





Writer(s): Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Moindze Ali


Attention! Feel free to leave feedback.