Lyrics and translation Fonky Family - Entre deux feux
(Don
Choa
- Le
Rat
Luciano
- Menz
- Sat
/ Pone)
(Дон
Чоа
- Ле
Рат
Лучано-Менц-Сат
/ Поне)
La
rue
nous
surveille
et
observe
telle
une
camera
Улица
наблюдает
за
нами
и
наблюдает
за
нами,
как
камера
On
veut
tous
le
million
et
la
Porshe
Carrera
Мы
все
хотим
миллион
и
Порше
Каррера
Peut
importe
le
moyen
par
lequel
on
y
accèdera
Независимо
от
того,
каким
способом
к
нему
можно
получить
доступ
Est
ce
pour
le
Diable
ou
les
Anges
qu'on
cèdera?
Мы
уступим
это
дьяволу
или
ангелам?
Est
ce
que
c'est
dans
l'travail
où
l'blizz
que
l'on
finira?
Это
на
работе,
где
закончится
метель?
Une
nécessité
au
paradis
ou
en
enfer
qu'on
ira?
Необходимость
в
раю
или
в
аду,
куда
мы
отправимся?
Seul
la
valeur
de
nos
actes
nous
l'indiquera
Только
ценность
наших
действий
укажет
нам
на
это
C'est
encore
trop
tôt
pour
le
dire
Еще
слишком
рано
говорить
об
этом
Qui
vivra
verra
Кто
доживет,
увидит
S'il
y
a
un
paradis
c'est
qu'il
y
a
un
enfer
Если
есть
рай,
значит,
есть
ад
S'il
ya
du
bien
c'est
qu'il
ya
du
mal
Если
есть
добро,
значит
есть
зло
S'il
ya
un
Dieu
c'est
qu'il
y
a
un
Diable
Если
есть
Бог,
значит,
есть
Дьявол
Je
suis
pris
entre
les
deux
feux
Я
зажат
между
двух
огней.
C'est
un
peu
le
lot
d'chacun
faut
faire
avec
Это
своего
рода
удел
каждого,
с
кем
нужно
иметь
дело
C'est
inévitable.
Это
неизбежно.
Pris
entre
deux
feux
quand
une
garce
me
dit:
Зажатый
между
двух
огней,
когда
какая-то
сучка
говорит
мне:
" J'me
fous
que
t'ais
une
gonze
vas
y
serres
moi
"
"Мне
все
равно,
что
у
тебя
есть
секс-бомба,
прижми
меня
к
себе"
Pris
entre
les
deux
feux
lorsque
mes
gars
me
disent
Оказавшись
между
двух
огней,
когда
мои
парни
говорят
мне
" Vas
y
fumes
bois
ça
fait
du
bien
"
"Иди,
кури
дрова,
это
хорошо
"
Alors
que
c'est
mauvais
pour
moi
Пока
это
плохо
для
меня
C'est
l'histoire
à
qui
veux
tu
que
je
m'en
prenne
Это
история,
с
которой
ты
хочешь,
чтобы
я
справился.
Or
mis
à
moi
même
Золото,
положенное
мне
самому
Personne
ne
me
force
ni
ne
m'entraîne
Никто
меня
не
заставляет
и
не
тренирует
Qui
que
tu
sois
tu
restes
le
seul
maître
à
bord
Кто
ты
остаешься
единственным
хозяином
на
борту
De
ce
jour
de
ta
naissance
jusqu'à
celui
de
ta
mort
С
этого
дня
твоего
рождения
и
до
самой
твоей
смерти
On
a
tous
une
tâche
à
accomplir
Мы
все
задачи
Que
ce
soit
en
bien
ou
en
mal
Будь
то
во
благо
или
во
зло
J'ferais
mon
truc
avant
de
partir
Я
сделаю
свое
дело,
прежде
чем
уйду.
Rejoindre
les
Anges
au
cieux
Присоединение
к
ангелам
на
небесах
C'est
tout
ce
que
je
vous
souhaite
Это
все,
чего
я
вам
желаю
Que
brûler
en
enfer,
quoi
qu'on
y
ai
déjà
peut-être
Что
гореть
в
аду,
что
бы
там
ни
было,
возможно,
у
нас
уже
есть
C'est
une
histoire
de
haine
et
d'amour
Это
история
ненависти
и
любви
Je
brûle
entre
ces
deux
feux
Я
горю
между
этими
двумя
огнями.
Tu
ne
vois
pas
le
point
rouge
entre
tes
deux
yeux?
Разве
ты
не
видишь
красную
точку
между
двумя
своими
глазами?
Je
me
rassure
si
tous
oçn
se
contente
de
peux
Я
успокоюсь,
если
все
люди
будут
довольны
тем,
что
могут
Les
limites
sur
le
pouce
ça
te
rends
nerveux
Ограничения
на
ходу
заставляют
тебя
нервничать
Boulots
sérieux
donne
sales
gamins
Серьезная
работа
дает
грязных
детей
Rentres
dans
le
rap
comme
deux
doigts
dans
un
sac
à
main
Возвращайся
в
рэп,
как
два
пальца
в
сумочке
Si
on
te
tire
dessus
de
chaque
côté
de
la
rue
Если
тебя
пристрелят
по
обе
стороны
улицы
Couches
toi
sous
les
balles
tu
sais
qu'on
s'entretues
Ложись
под
пули,
ты
знаешь,
что
мы
убиваем
друг
друга.
Il
étais
une
fois
entre
ciel
et
terre
Когда-то
давно
было
между
небом
и
землей
Entres
dans
un
monde
nouveau
comme
si
c'était
hier
Возвращаемся
в
новый
мир,
как
будто
это
было
вчера
Entre
paix,
guerres,
rires
et
prières
Между
миром,
войнами,
смехом
и
молитвами
C'est
comme
ça
qu'on
vit
entre
ciel
et
terre
Вот
как
мы
живем
между
небом
и
землей
Je
me
souviens
de
tout
comme
si
c'était
hier
Я
помню
все
так,
как
будто
это
было
вчера
Vers
par
terre
pour
un
animé
en
terre
Черви
на
земле
для
живого
в
земле
Vas,
dire
aux
Anges
qu'ils
ont
l'art
d'animer
la
guerre
Иди,
скажи
Ангелам,
что
у
них
есть
искусство
оживлять
войну
Que
c'est
comme
ça
qu'on
vît
entre
ciel
et
terre
Что
вот
так
мы
живем
между
небом
и
землей
Quelque
soit
l'âge,
le
sex
ou
l'niveau
d'étude
Независимо
от
возраста,
пола
или
уровня
обучения
La
vie
fait
de
nous
ce
qu'on
est
y
a
pas
de
quoi
partir
en
couille
Жизнь
делает
нас
тем,
что
мы
есть,
что
из
добра
Tant
qu'on
a
la
volonté,
la
liberté
d'choisir
pas
d'inquiétude.
Пока
у
нас
есть
воля,
свобода
выбора,
не
беспокойтесь.
Nous
apprenons
jour
et
nuit
la
vie
entre
ciel
et
terre
Мы
узнаем
день
и
ночь
о
жизни
Между
небом
и
землей
On
peut
répondre
non
et
oui
Можно
ответить
" нет
" и
"да"
Aimer
mère
et
père
Любить
мать
и
отца
Evaluer
le
pour
et
le
contre
Оценить
плюсы
и
минусы
Se
retrouver
haut
et
bas
Оказаться
высоко
и
низко
Perdre
ou
retrouver
son
corps
lorsqu'on
est
entre
le
bien
et
le
mal
Потерять
или
вернуть
свое
тело,
находясь
между
добром
и
злом
Ce
que
la
vie
offre
à
la
vie
Что
жизнь
предлагает
жизни
Nourris
pas
tout
le
temps
l'espoir
Не
питайте
надежду
все
время
On
croit
aux
amours
tolérances
douceurs
et
joies
Мы
верим
в
любовь,
в
сладости
и
радости
Y
a
aussi
le
côté
morose
Есть
и
мрачная
сторона
Haine
humeurs
noires
angoisses
fureurs
craintes
tristesse
et
désespoir
Ненависть
черные
настроения
тревога
ярость
страхи
печаль
и
отчаяние
Chaque
choisie
ses
valeurs
sa
manière
d'être
voir
Каждый
выбрал
свои
ценности,
свой
взгляд
на
то,
как
быть
Son
code
moral
son
code
de
vie
son
clan
son
devoir
Его
моральный
кодекс,
его
жизненный
кодекс,
его
клан,
его
долг
J'dis
ces
trucs
histoire
de
faire
savoir
Я
рассказываю
эту
историю,
чтобы
сообщить
об
этом
Ce
que
c'est
de
ne
savoir
que
faire
Каково
это-знать,
что
делать
A
part
se
servir
de
son
savoir
Доля
использовать
его
знать
La
vie
te
donne
et
elle
te
reprend
aussitôt
Жизнь
дает
тебе,
и
она
сразу
же
берет
тебя
обратно.
Y
a
t-il
pire
que
la
destiné
d'un
nécessiteux
Есть
ли
что-то
хуже,
чем
предназначение
нуждающегося
Dans
la
pauvreté
totale
ils
ont
la
force
et
garde
et
résiste
В
условиях
полной
нищеты
у
них
есть
сила,
защита
и
сопротивление
Garde
la
foi
en
eux
et
je
les
félicites
Сохрани
веру
в
них,
и
я
поздравляю
их
On
a
pas
toujours
ce
squ'on
mérite
У
нас
не
всегда
есть
то,
чего
мы
заслуживаем
Pas
toujours
à
manger
dans
la
marmite
Не
всегда
есть
в
кастрюле
Là
le
mal
et
le
bien
sont
spécifiques
Там
зло
и
добро
специфичны
Tentent
le
peuple
pour
voir
ses
limites.
Искушайте
народ
увидеть
свои
пределы.
Entre
ciel
et
terre
ça
s'agite
Между
небом
и
землей
все
суетится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallart Guilhem, Ali Mohammed, Christophe Carmona, Karim Laoubi, Karim Haddouche, Djellali El Ouzeri, Francois Dilhan
Attention! Feel free to leave feedback.