Fonky Family - Entre deux feux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - Entre deux feux




(Don Choa - Le Rat Luciano - Menz - Sat / Pone)
(Дон Чоа - Ле Рат Лучано-Менц-Сат / Поне)
(Menz)
(Менц)
La rue nous surveille et observe telle une camera
Улица наблюдает за нами и наблюдает за нами, как камера
On veut tous le million et la Porshe Carrera
Мы все хотим миллион и Порше Каррера
Peut importe le moyen par lequel on y accèdera
Независимо от того, каким способом к нему можно получить доступ
Est ce pour le Diable ou les Anges qu'on cèdera?
Мы уступим это дьяволу или ангелам?
Est ce que c'est dans l'travail l'blizz que l'on finira?
Это на работе, где закончится метель?
Une nécessité au paradis ou en enfer qu'on ira?
Необходимость в раю или в аду, куда мы отправимся?
Seul la valeur de nos actes nous l'indiquera
Только ценность наших действий укажет нам на это
C'est encore trop tôt pour le dire
Еще слишком рано говорить об этом
Qui vivra verra
Кто доживет, увидит
(Sat)
(СБ)
S'il y a un paradis c'est qu'il y a un enfer
Если есть рай, значит, есть ад
S'il ya du bien c'est qu'il ya du mal
Если есть добро, значит есть зло
S'il ya un Dieu c'est qu'il y a un Diable
Если есть Бог, значит, есть Дьявол
Je suis pris entre les deux feux
Я зажат между двух огней.
C'est un peu le lot d'chacun faut faire avec
Это своего рода удел каждого, с кем нужно иметь дело
C'est inévitable.
Это неизбежно.
Pris entre deux feux quand une garce me dit:
Зажатый между двух огней, когда какая-то сучка говорит мне:
" J'me fous que t'ais une gonze vas y serres moi "
"Мне все равно, что у тебя есть секс-бомба, прижми меня к себе"
Pris entre les deux feux lorsque mes gars me disent
Оказавшись между двух огней, когда мои парни говорят мне
" Vas y fumes bois ça fait du bien "
"Иди, кури дрова, это хорошо "
Alors que c'est mauvais pour moi
Пока это плохо для меня
C'est l'histoire à qui veux tu que je m'en prenne
Это история, с которой ты хочешь, чтобы я справился.
Or mis à moi même
Золото, положенное мне самому
Personne ne me force ni ne m'entraîne
Никто меня не заставляет и не тренирует
Qui que tu sois tu restes le seul maître à bord
Кто ты остаешься единственным хозяином на борту
De ce jour de ta naissance jusqu'à celui de ta mort
С этого дня твоего рождения и до самой твоей смерти
On a tous une tâche à accomplir
Мы все задачи
Que ce soit en bien ou en mal
Будь то во благо или во зло
J'ferais mon truc avant de partir
Я сделаю свое дело, прежде чем уйду.
Rejoindre les Anges au cieux
Присоединение к ангелам на небесах
C'est tout ce que je vous souhaite
Это все, чего я вам желаю
Que brûler en enfer, quoi qu'on y ai déjà peut-être
Что гореть в аду, что бы там ни было, возможно, у нас уже есть
(Don Choa)
(Дон Чоа)
C'est une histoire de haine et d'amour
Это история ненависти и любви
Je brûle entre ces deux feux
Я горю между этими двумя огнями.
Tu ne vois pas le point rouge entre tes deux yeux?
Разве ты не видишь красную точку между двумя своими глазами?
Je me rassure si tous oçn se contente de peux
Я успокоюсь, если все люди будут довольны тем, что могут
Les limites sur le pouce ça te rends nerveux
Ограничения на ходу заставляют тебя нервничать
Boulots sérieux donne sales gamins
Серьезная работа дает грязных детей
Rentres dans le rap comme deux doigts dans un sac à main
Возвращайся в рэп, как два пальца в сумочке
Si on te tire dessus de chaque côté de la rue
Если тебя пристрелят по обе стороны улицы
Couches toi sous les balles tu sais qu'on s'entretues
Ложись под пули, ты знаешь, что мы убиваем друг друга.
Refrain:
Припев:
Il étais une fois entre ciel et terre
Когда-то давно было между небом и землей
Entres dans un monde nouveau comme si c'était hier
Возвращаемся в новый мир, как будто это было вчера
Entre paix, guerres, rires et prières
Между миром, войнами, смехом и молитвами
C'est comme ça qu'on vit entre ciel et terre
Вот как мы живем между небом и землей
Je me souviens de tout comme si c'était hier
Я помню все так, как будто это было вчера
Vers par terre pour un animé en terre
Черви на земле для живого в земле
Vas, dire aux Anges qu'ils ont l'art d'animer la guerre
Иди, скажи Ангелам, что у них есть искусство оживлять войну
Que c'est comme ça qu'on vît entre ciel et terre
Что вот так мы живем между небом и землей
(Le Rat)
(крыса)
Quelque soit l'âge, le sex ou l'niveau d'étude
Независимо от возраста, пола или уровня обучения
La vie fait de nous ce qu'on est y a pas de quoi partir en couille
Жизнь делает нас тем, что мы есть, что из добра
...
...
Tant qu'on a la volonté, la liberté d'choisir pas d'inquiétude.
Пока у нас есть воля, свобода выбора, не беспокойтесь.
Nous apprenons jour et nuit la vie entre ciel et terre
Мы узнаем день и ночь о жизни Между небом и землей
On peut répondre non et oui
Можно ответить " нет " и "да"
Aimer mère et père
Любить мать и отца
Evaluer le pour et le contre
Оценить плюсы и минусы
Se retrouver haut et bas
Оказаться высоко и низко
Perdre ou retrouver son corps lorsqu'on est entre le bien et le mal
Потерять или вернуть свое тело, находясь между добром и злом
Ce que la vie offre à la vie
Что жизнь предлагает жизни
Nourris pas tout le temps l'espoir
Не питайте надежду все время
On croit aux amours tolérances douceurs et joies
Мы верим в любовь, в сладости и радости
Y a aussi le côté morose
Есть и мрачная сторона
Haine humeurs noires angoisses fureurs craintes tristesse et désespoir
Ненависть черные настроения тревога ярость страхи печаль и отчаяние
Chaque choisie ses valeurs sa manière d'être voir
Каждый выбрал свои ценности, свой взгляд на то, как быть
Son code moral son code de vie son clan son devoir
Его моральный кодекс, его жизненный кодекс, его клан, его долг
J'dis ces trucs histoire de faire savoir
Я рассказываю эту историю, чтобы сообщить об этом
Ce que c'est de ne savoir que faire
Каково это-знать, что делать
A part se servir de son savoir
Доля использовать его знать
(Menz)
(Менц)
La vie te donne et elle te reprend aussitôt
Жизнь дает тебе, и она сразу же берет тебя обратно.
Y a t-il pire que la destiné d'un nécessiteux
Есть ли что-то хуже, чем предназначение нуждающегося
Dans la pauvreté totale ils ont la force et garde et résiste
В условиях полной нищеты у них есть сила, защита и сопротивление
Garde la foi en eux et je les félicites
Сохрани веру в них, и я поздравляю их
On a pas toujours ce squ'on mérite
У нас не всегда есть то, чего мы заслуживаем
Pas toujours à manger dans la marmite
Не всегда есть в кастрюле
le mal et le bien sont spécifiques
Там зло и добро специфичны
Tentent le peuple pour voir ses limites.
Искушайте народ увидеть свои пределы.
Entre ciel et terre ça s'agite
Между небом и землей все суетится
Refrain
Припев





Writer(s): Gallart Guilhem, Ali Mohammed, Christophe Carmona, Karim Laoubi, Karim Haddouche, Djellali El Ouzeri, Francois Dilhan


Attention! Feel free to leave feedback.