Fonky Family - Entre deux feux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - Entre deux feux




Entre deux feux
Между двух огней
(Don Choa - Le Rat Luciano - Menz - Sat / Pone)
(Don Choa - Le Rat Luciano - Menz - Sat / Pone)
(Menz)
(Menz)
La rue nous surveille et observe telle une camera
Улица следит за нами, наблюдает, как камера,
On veut tous le million et la Porshe Carrera
Мы все хотим миллион и Porsche Carrera,
Peut importe le moyen par lequel on y accèdera
Неважно, каким способом мы этого добьемся,
Est ce pour le Diable ou les Anges qu'on cèdera?
Дьяволу или Ангелам мы уступим?
Est ce que c'est dans l'travail l'blizz que l'on finira?
Закончим ли мы в работе или в бизнесе?
Une nécessité au paradis ou en enfer qu'on ira?
В рай или ад мы попадем?
Seul la valeur de nos actes nous l'indiquera
Только ценность наших поступков укажет нам путь,
C'est encore trop tôt pour le dire
Еще слишком рано говорить,
Qui vivra verra
Поживем увидим.
(Sat)
(Sat)
S'il y a un paradis c'est qu'il y a un enfer
Если есть рай, значит, есть и ад,
S'il ya du bien c'est qu'il ya du mal
Если есть добро, значит, есть и зло,
S'il ya un Dieu c'est qu'il y a un Diable
Если есть Бог, значит, есть и Дьявол,
Je suis pris entre les deux feux
Я зажат между двух огней,
C'est un peu le lot d'chacun faut faire avec
Это удел каждого, нужно с этим смириться,
C'est inévitable.
Это неизбежно.
Pris entre deux feux quand une garce me dit:
Зажат между двух огней, когда какая-нибудь стерва говорит мне:
" J'me fous que t'ais une gonze vas y serres moi "
"Мне плевать, что у тебя есть девушка, давай, обними меня",
Pris entre les deux feux lorsque mes gars me disent
Зажат между двух огней, когда мои парни говорят мне:
" Vas y fumes bois ça fait du bien "
"Давай, кури, пей, это хорошо",
Alors que c'est mauvais pour moi
Хотя это плохо для меня,
C'est l'histoire à qui veux tu que je m'en prenne
Это история, на кого мне жаловаться,
Or mis à moi même
Кроме себя самого,
Personne ne me force ni ne m'entraîne
Никто меня не заставляет и не увлекает,
Qui que tu sois tu restes le seul maître à bord
Кем бы ты ни был, ты остаешься единственным капитаном на борту,
De ce jour de ta naissance jusqu'à celui de ta mort
Со дня твоего рождения до дня твоей смерти,
On a tous une tâche à accomplir
У всех нас есть задача,
Que ce soit en bien ou en mal
Будь то во благо или во зло,
J'ferais mon truc avant de partir
Я сделаю свое дело, прежде чем уйти,
Rejoindre les Anges au cieux
Присоединиться к Ангелам на небесах,
C'est tout ce que je vous souhaite
Это все, чего я вам желаю,
Que brûler en enfer, quoi qu'on y ai déjà peut-être
Чем гореть в аду, хотя мы, возможно, уже там.
(Don Choa)
(Don Choa)
C'est une histoire de haine et d'amour
Это история ненависти и любви,
Je brûle entre ces deux feux
Я горю между этими двумя огнями,
Tu ne vois pas le point rouge entre tes deux yeux?
Ты не видишь красную точку между глаз?
Je me rassure si tous oçn se contente de peux
Я успокаиваюсь, если все довольствуются малым,
Les limites sur le pouce ça te rends nerveux
Ограничения тебя раздражают,
Boulots sérieux donne sales gamins
Серьезная работа, давай, грязные мальчишки,
Rentres dans le rap comme deux doigts dans un sac à main
Врываемся в рэп, как два пальца в сумочку,
Si on te tire dessus de chaque côté de la rue
Если в тебя стреляют с обеих сторон улицы,
Couches toi sous les balles tu sais qu'on s'entretues
Ложись под пули, ты знаешь, что мы убиваем друг друга.
Refrain:
Припев:
Il étais une fois entre ciel et terre
Жил-был когда-то между небом и землей,
Entres dans un monde nouveau comme si c'était hier
Войди в новый мир, как будто это было вчера,
Entre paix, guerres, rires et prières
Между миром, войнами, смехом и молитвами,
C'est comme ça qu'on vit entre ciel et terre
Вот так мы живем между небом и землей,
Je me souviens de tout comme si c'était hier
Я помню все, как будто это было вчера,
Vers par terre pour un animé en terre
Черви в земле для ожившего в земле,
Vas, dire aux Anges qu'ils ont l'art d'animer la guerre
Иди, скажи Ангелам, что у них есть дар оживлять войну,
Que c'est comme ça qu'on vît entre ciel et terre
Что вот так мы живем между небом и землей.
(Le Rat)
(Le Rat)
Quelque soit l'âge, le sex ou l'niveau d'étude
Независимо от возраста, пола или уровня образования,
La vie fait de nous ce qu'on est y a pas de quoi partir en couille
Жизнь делает из нас то, что мы есть, не стоит из-за этого сходить с ума,
...
...
Tant qu'on a la volonté, la liberté d'choisir pas d'inquiétude.
Пока у нас есть воля, свобода выбора, не беспокойтесь.
Nous apprenons jour et nuit la vie entre ciel et terre
Мы учимся день и ночь жизни между небом и землей,
On peut répondre non et oui
Мы можем ответить "нет" и "да",
Aimer mère et père
Любить мать и отца,
Evaluer le pour et le contre
Взвешивать "за" и "против",
Se retrouver haut et bas
Оказаться наверху и внизу,
Perdre ou retrouver son corps lorsqu'on est entre le bien et le mal
Потерять или обрести свое тело, когда находишься между добром и злом,
Ce que la vie offre à la vie
То, что жизнь предлагает жизни,
Nourris pas tout le temps l'espoir
Не всегда питай надежду,
On croit aux amours tolérances douceurs et joies
Мы верим в любовь, терпимость, нежность и радость,
Y a aussi le côté morose
Есть и мрачная сторона,
Haine humeurs noires angoisses fureurs craintes tristesse et désespoir
Ненависть, черное настроение, тревоги, ярость, страхи, печаль и отчаяние,
Chaque choisie ses valeurs sa manière d'être voir
Каждый выбирает свои ценности, свой образ жизни,
Son code moral son code de vie son clan son devoir
Свой моральный кодекс, свой жизненный кодекс, свой клан, свой долг,
J'dis ces trucs histoire de faire savoir
Я говорю эти вещи, чтобы дать понять,
Ce que c'est de ne savoir que faire
Каково это не знать, что делать,
A part se servir de son savoir
Кроме как использовать свои знания.
(Menz)
(Menz)
La vie te donne et elle te reprend aussitôt
Жизнь дает тебе и тут же забирает обратно,
Y a t-il pire que la destiné d'un nécessiteux
Есть ли что-нибудь хуже судьбы нуждающегося,
Dans la pauvreté totale ils ont la force et garde et résiste
В полной нищете они имеют силу и стойкость, сопротивляются,
Garde la foi en eux et je les félicites
Сохраняют веру в себя, и я их поздравляю,
On a pas toujours ce squ'on mérite
У нас не всегда есть то, что мы заслуживаем,
Pas toujours à manger dans la marmite
Не всегда есть еда в кастрюле,
le mal et le bien sont spécifiques
Здесь зло и добро специфичны,
Tentent le peuple pour voir ses limites.
Искушают людей, чтобы увидеть их пределы.
Entre ciel et terre ça s'agite
Между небом и землей все бурлит.
Refrain
Припев





Writer(s): Gallart Guilhem, Ali Mohammed, Christophe Carmona, Karim Laoubi, Karim Haddouche, Djellali El Ouzeri, Francois Dilhan


Attention! Feel free to leave feedback.