Fonky Family - L'amour du risque - Live au Dome de Marseille 2003 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - L'amour du risque - Live au Dome de Marseille 2003




98 pour la FF
98 FF
Toujours les mêmes envies pour tout le monde
Всегда одинаковые желания для всех
Tout le monde se dit
Все сказал
Putain, je rêve de ça, si la vie me l'offrait
Черт возьми, я мечтаю об этом, если бы жизнь дала мне это
J'aurais sûrement moins de mecs à coffrer
У меня наверняка было бы меньше парней, которых можно было бы посадить.
La nuit, c'est différent
Ночью все по-другому
Tu croises moins de regards souriants
Ты встречаешь меньше улыбающихся взглядов
{Refrain:}
{Припев:}
Avec nos vies de chien
С нашими собачьими жизнями
Y a de quoi faire des histoires sans fin
Есть о чем рассказывать бесконечные истории
La rue en fond, plus vrai que les infos
Улица в глубине души, более правдивая, чем Новости
Du vécut enfin, tu connais le refrain
Из жизни, наконец, ты знаешь припев
On a faim, et rien n'est prêt de changer sauf
Мы голодны, и ничто не готово измениться, кроме как
Les gueules des bouffons sur les billets
Шутки шутов на билетах
Si on s'en sort, ça changera pas la face du globe
Если мы справимся с этим, это не изменит лицо земного шара
On est juste des têtes brûlées à la conquête du monde
Мы просто обожженные головы во время завоевания мира
Pas des modèles, on essaie tous de se faire une place
Не модели, мы все стараемся занять свое место.
Si Dieu veut, nous aussi un jour on sera en place
Если даст Бог, мы тоже когда-нибудь будем на месте
La nuit, les yeux sont braqués
Ночью глаза разбиты
Poursuivi par la baque, et
Преследуемый баком, и
Faut marquer des points pour l'amour du risque
Нужно набирать очки ради риска
Aujourd'hui, c'est clair, la vie c'est risqué
Сегодня это ясно, жизнь рискованна
A tous les coins de rue, y a un flic planqué
На каждом углу прячется полицейский.
Les jeunes ont plus rien à foutre, pensent à estanquer
Молодым людям больше нечего делать, подумайте об этом.
Le soir, les loups sortent de leur tanière
Вечером волки выходят из своих логовищ
Ont le vice, la manière, partent en ballade
Имеют пороки, манеры, уходят в балладу
En BM, y a pas de salade
В БМ нет салата
Un bon plat de magasin de sport
Хорошее блюдо из спортивного магазина
C'est parti pour la cascade
Поехали к водопаду
Une patrouille de sécurité veille
Дежурит патруль службы безопасности
Le coup se fera plus tard
Удар будет сделан позже
Pour l'instant, ça bombarde, à la dard-dard motus
На данный момент это бомбит, как дротик-дротик motus
Mission: faut exploser des radars 220 sur l'autoroute
Миссия: взорвать радары 220 на шоссе
Même pas le cafard, j'dirais plutôt qu'ils se marrent
Даже не таракан, я бы сказал, что они веселятся.
En fumant des pétards
Во время курения петард
C'est l'heure de se rassasier, direction le centre-ville
Пришло время насытиться, отправиться в центр города
Sur le chemin quelques belles filles
По дороге несколько красивых девушек
Y paraît qu'avoir une grosse voiture, ça les attire
Говорят, что иметь большую машину-это их привлекает.
Tire le frein à main pour le délire
Потяните ручной тормоз для Бреда
Dans l'action, un petit sourire
В действии небольшая улыбка
Pour savoir si y a bon, y a pas pire
Чтобы узнать, есть ли что-то хорошее, нет ничего хуже
Que des sans-pitié partis pour un fou rire
Что безжалостные люди ушли на смех
Bien, mais elles doivent partir
Хорошо, но они должны уйти.
Et eux ont un travail à faire
И у них есть работа, которую нужно сделать
Ils doivent manger, ça leur donnera des forces pour le danger
Они должны есть, это придаст им сил для опасности
D'entrée, les fous veulent tout saccager
На входе сумасшедшие хотят все испортить
Brûlent des feus, ça va mal se passer
Горят костры, все пойдет не так, как надо.
Les flics vont les obliger de se ranger
Полицейские заставят их убраться.
Rien à perdre, ils veulent leur échapper
Нечего терять, они хотят убежать от них
Pas moyen de les tromper, serrés de trop près
Невозможно обмануть их, прижавшись слишком близко друг к другу
Appuie sur le champignon pour pas se faire attraper
Нажимай на гриб, чтобы его не поймали
Encapés, l'entrée d'autoroute la plus près
Закрытые, ближайший въезд на автомагистраль
Pas de chance, un barrage, ça met la rage
Не повезло, плотина, это приводит в ярость
Plus de magasin de sport, la nuit au poste
Больше нет спортивного магазина, ночью на посту
L'amour du risque dans un monde
Любовь к риску в мире
{Au Refrain}
Припеву}
De même que mes potes
Как и мои друзья
Je vois tout de mes yeux rouge sang
Я вижу все своими кроваво-красными глазами
Le décor d'où je sors est louche
Обстановка, из которой я выхожу, сомнительная
Comme mes gars, faut pas que je bouge sans
Как и мои ребята, я не должен двигаться без него.
La nuit, le mande change, Dieu
Ночью Манда меняется, Бог
Et nous, on zone sans enjeux
А у нас нет никаких проблем.
Je suis aux anges
Я на небесах.
En disant que je viens de les gens sont dangereux
Говоря, что я родом оттуда, где люди опасны
Entre amoureux du risque, on se comprend
Между любителями риска мы понимаем друг друга
Avant que tu risque, j'te dis
Прежде чем ты рискнешь, я скажу тебе
En classe, personne l'apprend
В классе никто этому не учит
Sans gène ni genre la nuit
Без генов и пола ночью
On nuit aux gens qui commandent aux...
Мы наносим вред людям, которые командуют...
Chacun se dit, l'argent faut que j'en mange
Все говорят друг другу: деньги мне нужны, чтобы их съесть
Comme Belmondo ou Jean-Paul Gautier
Как Бельмондо или Жан-Поль Готье
Plus rien à foutre, mec
Больше ни к чему, чувак.
Tant qu'y a le pactole, nique tout
Пока есть договор, все будет в порядке
Y a pas que toi qui lutte dans le béton
Не только ты сражаешься в бетоне
Viens dans le coma, l'ami
Иди в кому, друг.
Des mômes ils crament comme à Singapour ou Miami
Дети, где они собираются, как в Сингапуре или Майами
Une fois la lune pleine, tous plein d'alcool
Как только Луна станет полной, все будут полны алкоголя
Mes gars déconnent, décollent, coincent des cognes
Мои парни отключаются, взлетают, втыкают удары
Conclusion, on se colle des feuilles, fume
Заключение, мы склеиваем друг с другом листья, курим
Puis certaines des filles parlent trop
Затем некоторые из девушек слишком много говорят
En gros, on dîne, on baise, on picole
В основном мы ужинаем, трахаемся, клюем поцелуем.
Chaque quartier compte son QG
В каждом районе есть свой штаб
Ses tripots, ses jeunes en mandat de dépôt
Его потаскушки, его молодые люди в ордере на депортацию
Les nerfs à fleur de peau, le manque de pot
Нервы в цвету кожи, отсутствие горшка
On connais le topo ici-bas
Мы знаем топо здесь, внизу
On y est habitués
Мы привыкли к этому
Comme ces hommes en habit bleu qui ont tué
Как те люди в синих одеждах, которые убили
Qui se font innocenter après ça
Кого после этого обвиняют в невиновности
Dur d'avoir foi en la justice
Трудно поверить в справедливость
On s'enlise tel le Titanique
Мы увязли, как Титаник
La misère se répand de façon titanesque
Страдания распространяются титанически
Dis-toi que ce qui m'arrive, je ne l'ai pas choisi
Скажи себе, что то, что происходит со мной, я выбрал не для этого
Rester docile?
Оставаться послушным?
Non, mais tu veux pas que je me laisse baiser?
Нет, но ты не хочешь, чтобы я позволил себе поцеловать себя?
Aussi ici, pour les parents, y a de quoi s'en faire
Кроме того, здесь, для родителей, есть о чем беспокоиться
Même les jeunes les plus braves ont leur entrée en enfer
Даже самые смелые молодые люди попадают в ад
On représente pour l'envers du décor
Мы изображаем изнанку декора
Je rap au nom des miens
Я рэп от имени своих.
Et dès demain, je continuerai encore
И с завтрашнего дня я продолжу снова
Ça rapporte pas des masses
Это не приносит массы.
J'avoue, je fais ça par amour du risque
Признаюсь, я делаю это из любви к риску
On reste les mêmes dans la vie comme sur disque
Мы остаемся такими же в жизни, как и на диске
Au micro en lâche le bras?
В микрофон, отпустив руку?
Je prend conscience de l'enjeu
Я осведомлен ставки
Sans fuir ma vie de clebs
Не убегая от моей клебской жизни
{Au Refrain}
Припеву}
Si on s'en sort, ça changera pas la face du globe
Если мы справимся с этим, это не изменит лицо земного шара
On est juste des têtes brûlées à la conquête du monde
Мы просто обожженные головы во время завоевания мира
Pas des modèles, on essaie tous de se faire une place
Не модели, мы все стараемся занять свое место.
Si Dieu veut, nous aussi un jour on sera en...
Если Бог даст, мы тоже когда-нибудь будем в этом...
Faut plus qu'on saigne encore
Нам нужно больше, чтобы у нас все еще текла кровь
Les miens, je les aime
Мои, я люблю
Pour eux, j'espère fort, sans dire hyper-fort
Для них я очень надеюсь, не говоря уже о сверхсильных
Je sais que mon groupe est fort
Я знаю, что моя группа сильна
On est pas des exemples
Мы не примеры
Ma vie, c'est du freestyle, man
Моя жизнь-это фристайл, чувак.
Nique Babylone
Вавилонский Пикник
Garde la tête froide, mécréant
Держи голову холодной, неверующей
Sois pas mesquin, mais quand
Не будь мелочен, но когда
Les alarmes sonnent toute la nuit...
Сигналы тревоги звонят всю ночь...
J'y fais plus attention
Я больше обращаю на это внимание
Elevés dans le bruit, les mômes sortent
Поднятые в шуме, дети выходят
Comme la transpiration
Как потливость
A chaque respiration, ma hargne monte
С каждым вдохом мое ворчание нарастает.
Je rap pour la bravoure
Я рэп для храбрости
Par amour, tu sais
Из любви, ты знаешь
Mais faut qu'on mange, frère qu'on savoure
Но нам нужно поесть, брат, которого мы наслаждаем
Bols de caviar s'éloignent du système bagnard
Миски с икрой отходят от системы баньяр
J'ai vu trop de vies pourrie, des charognards sourire
Я видел слишком много гнилых жизней, улыбающихся падальщиков.
Merde, c'est comme une guerre, un hold-up
Черт, это похоже на войну, на ограбление.
Mon mic en fer, voilà à quoi il sert
Мой железный микрофон, вот для чего он нужен
Mettre à terre, serrer des pinups
Положить на землю, затянуть зажимы
FF se dresse plus dure qu'un téton
FF стоит тверже соска
En tant que chacal à l'affût
Как шакал на охоте
Dans la jungle de béton
В бетонных джунглях
Je tire le frein à main, les mains moites
Я нажимаю на ручной тормоз, мои потные руки
Sales, comme Luciano
Грязные, как Лучано.
Rap en rafales armé de la vérité
Порывистый рэп, вооруженный правдой
Ça gène les idiots
Это доставляет удовольствие идиотам
A la tienne, poto
За твое, пото
Sort la JB de sous le siège
Вытаскивает Джей Би из-под сиденья
FF déballe quatre cent coups
FF разворачивает Четыреста ударов
Le démon nous tend des pièges
Демон расставляет нам ловушки.
Tentés par le diable
Искушенные дьяволом
Les fruits de la défense, mais pas défendus
Плоды защиты, но не защищенные
Je me dis que pour voir mes ennemis le crâne fendu
Я думаю, что для того, чтобы увидеть, как моим врагам раскроют череп
On veut notre dû, bordel
Мы хотим получить наши долги, черт возьми
L'oseille, tellement je l'aime
Щавель, так сильно я его люблю
Je pense qu'y faut d'elle, fou d'elle
Я думаю, что она нужна мне, без ума от нее
Vois tout ce qui se passe à cause d'elle
Посмотри на все, что происходит из-за нее
FF un clan de survivants sortis des rues sans futur
Если клан выживших покинет улицы без будущего
Réunis les frères et s
Собрав братьев и с





Writer(s): Francois Dilhan, Philippe Fragione, Comparetti Haddouche, Moindze Ali, Christophe Antoine Carmona

Fonky Family - Live au dôme de Marseille
Album
Live au dôme de Marseille
date of release
24-03-2003


Attention! Feel free to leave feedback.