Fonky Family - La guerre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - La guerre




Refrain x2:
Припев x2:
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
C'est l'agonie sur la Terre
Это агония на Земле
Certains se croient au Paradis
Некоторые считают себя в раю
Mais sont dans les caves de l'enfer
Но находятся в подвалах ада
C'est le frère contre le frère
Это брат против брата
Et le fils contre le père
И сын против отца
Bienvenue dans le 3ème millénaire
Добро пожаловать в 3-е тысячелетие
Mais qu'est-ce que t'espères
Но на что ты надеешься?
(Don choa)
(Дон ЧОА)
La situation dégénère
Ситуация обостряется
Les trèves sont ephéméères
Триры эфемерны
Voit ces enfants et leurs mères massacraient par des mercenaires
Видит, как этих детей и их матерей убивают наемники
Entre civils ou militaires
Между гражданскими или военными
A coup de missiles ou de pierres
При попадании ракет или камней
La terre n'est plus qu'un cimetière
Земля больше не просто кладбище
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
Les conflits prolifèrent
Конфликты разрастаются
Dans les zones petrolifères
В нефтяных районах
Rien n'appaise la soif de sang
Ничто не утоляет жажду крови
Du plus cruel des mammifères
От самых жестоких млекопитающих
Il ne reste que cendres et poussières
Остались только пепел и пыль
L'humanité est suicidaire
Человечество склонно к самоубийству
On laisse faire Lucifer et les disciples d'Hitler
Мы позволим сделать это Люциферу и последователям Гитлера
ça sera La guerre tant que le système aura la même philosophie
это будет война, пока система придерживается той же философии
Y'aura des citoyens de premières et de deuxièmes catégories
Будут граждане первой и второй категорий
Et tant qu'on voudra pas atteindre, mais juste rêver d'une paix durable
И пока мы не хотим достичь этого, а просто мечтаем о прочном мире
ça sera La guerre et pendant que le monde crève, on fait du rap
это будет война, и пока мир умирает, мы будем рэпировать
Refrain x2:
Припев x2:
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
C'est l'agonie sur la Terre
Это агония на Земле
Certains se croient au Paradis
Некоторые считают себя в раю
Mais sont dans les caves de l'enfer
Но находятся в подвалах ада
C'est le frère contre le frère
Это брат против брата
Et le fils contre le père
И сын против отца
Bienvenue dans le 3ème millénaire
Добро пожаловать в 3-е тысячелетие
Mais qu'est-ce que t'espères?
Но на что ты надеешься?
(Luciano)
(Лучано)
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
Pour mille et une raison, en voici quelques unes
По одной тысяче причин, вот некоторые из них
A commencer, parce qu'il y a des riches au Nord et des pauvres au Sud
Во-первых, потому что на севере есть богатые, а на юге-бедные.
C'est La guerre parce que l'Occident ä piller l'Orient
Это война, потому что Запад грабит Восток
Parce que y'en a qui en ont trop, parce que y'en a qui n'ont rien
Потому что есть те, у кого их слишком много, потому что есть те, у кого ничего нет.
C'est la merde, (...)
Это дерьмо, (...)
Mais dans le fond qui se soucie réellement du genre humain
Но в глубине души, кто действительно заботится о человеческом роде
Qui se soucie des enfants, des malades, des frères qui meurent
Кто заботится о детях, больных, умирающих братьях
Des frères qui vont en taule, des mères qui pleurent
Братья, которые сидят в тюрьме, матери, которые плачут
C'est La guerre parce que la haine nous a rendu aveugle
Это война, потому что ненависть сделала нас слепыми
Parce que personne veut être l'orphelin
Потому что никто не хочет быть сиротой
Et que tout le monde veut baiser la veuve
И что все хотят поцеловать вдову
C'est La guerre parce que des coins de rue ont pris de la valeur
Это война, потому что уголки улиц стали ценными
T'as pas idée de c'que certains peuvent rapporter dans l'heure
Ты не представляешь, что некоторые могут сообщить через час
C'est La guerre parce qu'on veut tout ce qu'on voit dans les vitrines
Это война, потому что нам нужно все, что мы видим в витринах
Si c'est La guerre putain jveux pas être sa prochaine victime
Если это война, черт возьми, я не могу быть его следующей жертвой
Dieu seul sait tout cela mène
Одному Богу известно, к чему все это ведет
J'finirais par un message de paix:
Я бы закончил посланием мира:
Salem, Shalom, Amen
Салем, Шалом, Аминь
Refrain x2:
Припев x2:
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
C'est l'agonie sur la Terre
Это агония на Земле
Certains se croient au Paradis
Некоторые считают себя в раю
Mais sont dans les caves de l'enfer
Но находятся в подвалах ада
C'est le frère contre le frère
Это брат против брата
Et le fils contre le père
И сын против отца
Bienvenue dans le 3ème millénaire
Добро пожаловать в 3-е тысячелетие
Mais qu'est-ce que t'espères?
Но на что ты надеешься?
(Sat)
(СБ)
Ca bosse, ça s'branle, ça flambe, ça arrache,
Это жужжит, дергается, пылает, рвется,
ça vend, ça gambute, ça arnaque
он продает, играет в азартные игры, мошенничает
ça ment, ça s'rend pas, ça offence,
врет, не сдается, обижается,
ça demande rien ça prend, ça apprend,
это ничего не требует, это требует, это учит,
ça souffre, ça affronte, ça s'pend, ça tente
оно страдает, оно борется, оно висит, оно пытается
ça court après le sublime,
это происходит после возвышенного,
ça s'la joue dès que ça subit, ça tremble,
это играет с ней, как только она проходит, она дрожит,
ça supplit, ça s'manque,
это умоляет, этого не хватает,
Et dès que tu sors le pistolet ça s'planque,
И как только ты достаешь пистолет, он прячется.,
ça chambre, et dès que tu sors la monnaie ça se cambre,
это комната, и как только ты вынимаешь валюту, она выгибается.,
ça s'nique ä l'alcool, à la droque,
это хорошо для алкоголя, на наркотиках.,
ça vise le pactole
это касается фишек
ça pense plus en grammes mais en tonnes, ça a pu peur de la taule,
это больше в граммах, но в тоннах, это могло напугать тюремного заключения,
ça veut être en place, rayer le patron
это значит быть на месте, вычеркнуть босса
Baiser la patronne, la patrouille, remettre tout le monde en place
Поцелуй начальника, патруль, верни всех на место
ça devient chaud, ça s'laisse faire sans se défendre
становится жарко, он позволяет себе не защищаться
ça part, ça s'arme, ça revient, ça tire, ça dépend
оно уходит, оно вооружается, оно возвращается, оно стреляет, это зависит от
ça s'barre, ça s'salit, ça s'aide, ça s'salit, ça s'insulte
это портится, пачкается, помогает, пачкается, оскорбляет
ça se salut, ça saigne, ça se trahie
это спасает себя, это истекает кровью, это предает себя
Refrain x2:
Припев x2:
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
C'est l'agonie sur la Terre
Это агония на Земле
Certains se croient au Paradis
Некоторые считают себя в раю
Mais sont dans les caves de l'enfer
Но находятся в подвалах ада
C'est le frère contre le frère
Это брат против брата
Et le fils contre le père
И сын против отца
Bienvenue dans le 3ème millénaire
Добро пожаловать в 3-е тысячелетие
Mais qu'est-ce que t'espères?
Но на что ты надеешься?
(Don choa)
(Дон ЧОА)
C'est La guerre
Это война.
Ici pas de bombardements ni de couvre-feu
Здесь нет ни бомбежек, ни комендантского часа
Dans la jungle urbaine, pour t'en sortir evite les coups foireux
В городских джунглях, чтобы выбраться из них, избегайте грубых ударов
Chez nous tu peux perdre la vie pour un portable ou 20 euros
У нас ты можешь потерять жизнь из-за мобильного телефона или 20 евро
La bêtise humaine peut pousser un frère derrière les barreaux
Человеческая глупость может загнать брата за решетку
Dans nos zones, tellement d'armes qu'on pourrait faire La guerre à l'Etat
В наших районах так много оружия, что мы могли бы вести войну с государством
On vit au rythme des règlements de compte, des meurtres, des ventes d'état
Мы живем в ритме расчетов, убийств, государственных продаж.
Tellement d'amour mais c'est La guerre
Так много любви, но это война
Et jusqu'au bout on va la faire
И до конца мы сделаем это
On sait qu'baisser sa garde c'est la perdre
Мы знаем, что потерять бдительность-значит потерять ее.
C'est chacun pour sa gueule mais t'as pas fait tout ça seul
Это каждый за свою задницу, но ты не сделал все это один
La loi oeil pour oeil nous a rendu tous aveugle
Закон око за око сделал всех нас слепыми
J'ai rien d'un pacifiste mais je déteste La guerre
У меня нет ничего общего с пацифистом, но я ненавижу войну
Normal toujours des innocents qu'on envoie sous terre
Нормальные всегда невинные люди, которых мы отправляем под землю
Refrain:
Припев:
Partout c'est La guerre
Повсюду война.
C'est l'agonie sur la Terre
Это агония на Земле
Certains se croient au Paradis
Некоторые считают себя в раю
Mais sont dans les caves de l'enfer
Но находятся в подвалах ада
C'est le frère contre le frère
Это брат против брата
Et le fils contre le père
И сын против отца
Bienvenue dans le 3ème millénaire
Добро пожаловать в 3-е тысячелетие
Mais qu'est-ce que t'espères?
Но на что ты надеешься?





Writer(s): Don Choa, Le Rat Luciano


Attention! Feel free to leave feedback.