Fonky Family - Nique tout - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - Nique tout - Live




Pour mon groupe, FF,?
Для моей группы, FF,?
Jamais.
Никогда.
Issu d'l'?
Из-за этого?
Cole de la vie, et des enfoir?
Коул из жизни и погребения?
S aussi
Также
O?
О?
Je serais si je les avais?
Был бы я, если бы они у меня были?
Cout?
Что?
S?
С?
Cette heure-ci?
В этот час?
Peut-?
Может?
Tre aux Baumettes si les flics m'avaient pass?
Были бы какие-нибудь бальзамы, если бы меня пропустили копы?
Les gourmettes
Цепочка
213 chemin de Morgiou on conna?
213 путь Morgiou on conna?
T l'adresse
T адрес
Honn?
Хонн?
Te j'l'ai pas toujours?
Разве у меня это не всегда есть?
T?
Ти?
J'l'avoue
Я признаю это
Avoir arr?
Есть Арр?
T?
Ти?
Les?
Лес?
Tudes apr?
Исследования в апреле?
S tout?
Все?
A j'm'en fout, c'est fait
Мне все равно, это сделано.
J'suis ce que j'suis et compte bien le rester
Я такой, какой я есть, и намерен остаться таким
J'les attends de pied ferme pour qui compte me tester
Я ожидаю, что они будут твердо стоять на ногах, кто собирается проверить меня
A mes d?
За меня?
Buts, combien ont cru me d?
Цели, сколько из них поверили мне?
Go?
Иди?
Ter
Б
M'ont m?
У меня есть М?
Me dit d'arr?
Говорит мне об Арре?
Ter, sur ce j'ai boss?
Тер, на этом у меня есть босс?
Dur comme si de rien?
Тяжело как ни в чем не бывало?
Tait
Умолкает
Voil?
Войл?
Le r?
Р?
Sultat: une vengeance des plus glac?
Султат: самая ледяная месть?
Es
Есть
C'est mon esprit de revanche qu'ils auront renforc?
Они укрепят мой дух мести?
Merci?
Спасибо?
Ceux qui n'ont jamais cru en nous
Те, кто никогда не верил в нас
Voyez de vous-m?
Видите от себя-м?
Me!
Я!
4 ans apr?
4 года год назад?
S malgr?
S несмотря на то, что?
Les vies qu'on m?
О тех жизнях, которыми мы владеем?
Ne?
Не?
Fond, en c?
Фон, в с?
Ur
УР
J'respecte?
Я уважаю?
A:?
О:?
A n'a pas de prix
А не имеет цены
C'est nous contre le reste du monde, le temps et son emprise
Это мы против остального мира, времени и его власти
Merci aussi?
Тоже спасибо?
Nos m?
Наши м?
Res et ceux qu'?
И те, кто это сделал?
Taient l?
Были ли они там?
Dans tous ces sales moments
Во все эти грязные времена
Sans vous FF ne serait pas ce que c'est en ce moment
Без тебя FF не было бы то, что сейчас
Vos encouragements ont tous?
Все ваши поощрения есть?
T?
Ти?
Re?
Ре?
Us
Обычаи
Apr?
Апр?
S 100 000 ventes on a pas vir?
100 000 продаж мы не видели?
De cap
Кейптаун
Si je les avais?
Если бы они у меня были?
Cout?
Что?
S, si j'?
С, если я?
Tais, si j'avais?
Заткнись, если бы я?
T?
Ти?
J'm'en fous, mentalit?
Мне все равно, менталитет?
D'excit?
Д'эксит?
Plus le temps de douter de tout
Больше времени сомневаться во всем
Rien d'mieux?
Ничего лучше?
Faire que d'lutter bien?
Что делать, чтобы хорошо бороться?
Quip?
Квип?
D'un flair de loup
Волчьим чутьем
Pour pas rester d?
Чтобы не оставаться Ди?
Go?
Иди?
T?, qu'on ait de quoi?
Ти, что у нас есть?
Tre fier de nous
Мы гордимся нами
Si je les avais?
Если бы они у меня были?
Cout?
Что?
S, si j'?
С, если я?
Tais, si j'avais?
Заткнись, если бы я?
T?
Ти?
J'm'en fous, mentalit?
Мне все равно, менталитет?
D'excit?
Д'эксит?
Rien d'mieux?
Ничего лучше?
Faire que d'lutter bien?
Что делать, чтобы хорошо бороться?
Quip?
Квип?
D'un flair de loup
Волчьим чутьем
Pour pas rester d?
Чтобы не оставаться Ди?
Go?
Иди?
T?, qu'on ait de quoi?
Ти, что у нас есть?
Tre fier de nous
Мы гордимся нами
Si j'les?
Если я их достану?
Coutait, non, j'ai fais sans savoir
Стоил, нет, я сделал это, не зная
Poss?
Посс?
Dant une puissance qu'un rythme ne peut avoir
Дант силы, которой не может обладать ритм
Que personne peut voir, un truc unique et si sain qu'on a?
Что никто не может увидеть, что-то уникальное и такое здоровое, что у нас есть?
A en nous
А внутри нас
Envie de vaincre comment on peut dire qu'on a?
Желание победить как можно сказать, что у нас есть?
A en nous?
А в нас?
C'est notre dernier espoir donc faut pas d?
Это наша последняя надежда, так что не стоит ли?
Cevoir
Cevoir
Si j'les avais?
Если бы они у меня были?
Cout?
Что?
S j'aurais pas fait mon devoir
Если бы я не выполнял свой долг
Et depuis mon quartier, mon groupe, malgr?
А как насчет моего района, моей группы, мэлгр?
Nos diff?
Наши отличия?
Rents
Арендная плата
Le c?
С?
Ble tient le coup et y a rien de diff?
Ты держишься, и в этом нет ничего особенного?
Rent dans mon groupe
Аренда в моей группе
Si j'ai?
Если у меня есть?
T?, si j'avais?
Т?, если бы у меня было?
T?, rien?
Т?, ничего?
Foutre
Делать
Toujours?
Всегда?
T?
Ти?
Bien lorsque j'mettais bien dans ce dur m?
Хорошо, когда я хорошо вписывался в этот жесткий м?
Tier
Ярус
Plus le temps de douter de tout, sans se voiler la face
Больше нет времени сомневаться во всем, не скрывая своего лица
Sans devenir cacou, mets-toi?
Не становясь какашкой, одевайся?
Nos places au cas o?
Наши места на случай о?
Dans ce monde, sinon si triste, que la joie?
В этом мире, если не таком печальном, то какая радость?
Limine
Лимин
Ton visage car dans ce monde, on s'?
Твое лицо, потому что мы в этом мире друг с другом?
Limine
Лимин
{Au Refrain}
Припеву}
Je m?
Я?
Dite, me dit que dans ce monde y a trop de belles choses
Сказал, сказал мне, что в этом мире слишком много прекрасных вещей
Pour le moment je pose ma voix et accomplit un r?
На данный момент я ставлю свой голос и выполняю r?
Ve de gosse
Пять детей
Si j'avais?
Если бы у меня было?
Cout?
Что?
Certains, surtout ceux?
Некоторые, особенно те?
Qui?
Кто?
A aurait plu
А было бы лучше
J 'ai cru en mon destin.
Я верил в свою судьбу.
On sait qu'aussit?
Мы тоже знаем об этом?
T claquer les portes du bahut
Я захлопываю двери багажника.
Avant qu'ces gosses m'aient vu
До того, как эти дети увидели меня.
J'me suis ru?
Я что, растерялся?
Vers un art de rue qu'les grandes gueules disaient perdu d'avance
К уличному искусству, которое, как говорили громилы, было утрачено раньше времени
Beaucoup ont eu confiance?
Многим доверяли?
Ce qu'on faisait.
То, что мы делали.
Pour vous j'peux le dire
Для вас я могу сказать это
On les a bais?, avec un album os?, causer quelques soucis?
У нас есть их, с альбомом os?, чтобы вызвать некоторые проблемы?
Ma m?
Ма м?
Re
Шлифование
J'remercie ma s?
Я благодарю мою сестру?
Ur d'avoir camoufler l'affaire.
За то, что ты замаскировал это дело.
Que je puisse faire quelques concerts
Чтобы я мог выступить на нескольких концертах
Ce texte concerne mes proches et les cloches, je suis le fruit de vos reproches
Этот текст касается моих близких и колоколов, я-плод ваших упреков
J'ai pas fini dans la d?
Я еще не закончил школу?
Bauche je me d?
Бауче, я буду?
Brouille et serai encore l?,
Сломается и снова будет там?,
Pour casser les couilles, en 2000, avec ma famille
Чтобы сломать яйца в 2000 году моей семье
Si j'?
Если я?
Tais, si j'avais?
Заткнись, если бы я?
T?, j'm'en fous, mentalit?
Ти, мне все равно, менталитет?
D'excit?
Д'эксит?
Hein!
Да!
Si j'les avais?
Если бы они у меня были?
Cout?
Что?
S, si j'?
С, если я?
Tais, si j'avais?
Заткнись, если бы я?
T?, j'm'en fous,
Ти?, мне все равно,
Plus le temps de douter de tout 99, rien ne se presse,
Времени сомневаться во всем 99, ничто не пресс,
FF revient?
ФФ возвращается?
L'essentiel, Inch Allah avec l'aide du ciel
Главное, Инч Аллах с помощью небес
Si tu es d'ceux ou celles qui ont fait de nous la FF
Если ты из тех или тех, кто сделал нас ФФ
Ne serait-ce que par rapport?
Хотя бы в сравнении?
Eux: faut pas qu'on s'?
Они: разве мы не должны быть вместе?
Gare!
Вокзал!
C'qu'on rappe?
Мы что, стучим?
A sort du c?
Выход из "с"?
Ur un peu comme les paroles d'nos m?
Что-то вроде слов наших мужчин?
Res?
Рес?
Notre?
Наш?
Gard
Гар
Tu vois c'qu'on fait c'est d'l'art, d'l'art d'la rue mec
Видишь ли, то, что мы делаем, это искусство, уличное искусство, чувак.
Et c'est comme?
И это как?
A, et?
А, и?
A le restera, juste histoire qu'on soit fier de nous
Остается только история о том, что мы гордимся собой
On a fait notre devoir pour nos gars pour tous ceux qui nous soutiennent
Мы выполнили свой долг перед нашими парнями для всех, кто нас поддерживает
C'est la FF, section nique tout, Marseille, FF, section nique tout, Marseille
Это ФФ, раздел "Все для пикника", Марсель, ФФ, раздел "Все для пикника", Марсель
NIQUE TOUT
ПИКНИК ВСЕ





Writer(s): Christophe Carmona, Karim Haddouche, Mohammed Ali, Francois Dilhan, Guilhem Gallart


Attention! Feel free to leave feedback.