Lyrics and translation Fonky Family - On respecte ça - Live au Dome de Marseille 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On respecte ça - Live au Dome de Marseille 2003
Мы уважаем это - Живой концерт в Доме Марселя 2003
Faut
l'dire
tout
va
de
mal
en
pire
Надо
сказать,
все
идет
всё
хуже
и
хуже,
2000,
y
a
qu
a
voir
c'que
font
les
gens
pour
se
nourrir
2000-й,
достаточно
посмотреть,
что
люди
делают,
чтобы
прокормиться.
Devine,
certains
pourraient
t'frapper
si
fort
encore
et
encore
Представь,
некоторые
могли
бы
ударить
тебя
так
сильно,
снова
и
снова,
Que
t'en
puisse
plus
de
la
vie
et
leur
implore
meme
la
mort
Что
ты
больше
не
сможешь
жить
и
будешь
умолять
их
даже
о
смерти.
ça
deal,
çavole,
ça
escroque
ou
estanque,
ça
pense
de
jour
Торгуют,
воруют,
обманывают
или
грабят,
думают
днем
Comme
de
nuit
a
ouvrir
des
coffres
ou
s'faire
une
banque
И
ночью
о
том,
как
взломать
сейфы
или
ограбить
банк.
Est
-ce
ça
l'
lot
des
miennes
et
des
miens
Это
ли
удел
мой
и
моих
близких?
C'est
peut
etre
salaud
mais
on
se
fait
à
tout,
Может,
это
и
мерзко,
но
мы
ко
всему
привыкаем,
Même
a
nos
vie
d'chiens
Даже
к
нашей
собачьей
жизни.
Certains
de
nos
frères
finissent
gangsters
notoires
Некоторые
из
наших
братьев
становятся
известными
гангстерами,
Des
soeurs
atterissent
dans
le
x
ou
font
le
troittoire
Сестры
оказываются
в
порно
или
на
панели.
C
est
quoi
c'foutoire
Что
это
за
бардак?
D
autant
d'
journalistes
et
juges
se
frottent
les
mains
Столько
журналистов
и
судей
потирают
руки,
Dès
qu'un
plan
tourne
mal
ou
qu'un
coup
foire
Как
только
план
проваливается
или
дело
идет
наперекосяк.
C'est
prêt
a
perdre
sa
liberte,
histoire
que
les
siens
ne
soit
plus
dans
la
besoin
et
retrouvent
leur
fierté,
Готов
потерять
свободу,
лишь
бы
мои
близкие
больше
не
нуждались
и
вернули
себе
гордость,
Prêt
à
prendre
des
années
au
placard
ou
une
balle
Готов
получить
срок
или
пулю.
C'est
peut
etre
sale
parfois
mais
moi
je
respecte
ca
Может,
это
иногда
и
грязно,
но
я
уважаю
это.
Autant
que
celle
qui
m'a
vu
grandir
Так
же,
как
и
ту,
что
видела,
как
я
рос,
Aura
joue
c'
role
de
mère
et
de
père
Играла
роль
матери
и
отца,
Quand
ce
dernier
était
parti
Когда
последний
ушел.
ONE
LOVE,
à
celle
qui
m'a
fait,
quoi
qu'il
se
passe
ЛЮБОВЬ
той,
что
вырастила
меня,
что
бы
ни
случилось,
Quoi
qu'il
advienne
jamais
j'
'oublierai
tout
ce
qu'elle
a
fait
Что
бы
ни
произошло,
я
никогда
не
забуду
все,
что
она
сделала.
J'respecte
ceux
qui
seront
partis
de
rien
Я
уважаю
тех,
кто
начинал
с
нуля,
Auront
fait
parler
d'eux
que
se
soit
en
mal
ou
en
bien
Заставил
говорить
о
себе,
будь
то
хорошо
или
плохо.
Tous
ceux
sorti
indeme
de
nos
ruelles
Всех,
кто
выбрался
невредимым
из
наших
улочек,
Artistes,
bosseurs,
sportifs,
lumières,
et
criminels
Художников,
работяг,
спортсменов,
талантов
и
преступников.
C'est
plus
fort
que
nous
Это
сильнее
нас,
C'est
plus
fort
que
vous
Это
сильнее
вас,
C'est
plus
fort
que
tout
Это
сильнее
всего,
On
respecte
ca
Мы
уважаем
это.
Le
rat
luciano:
Крыса
Лучиано:
Moi
et
la
rue
ça
a
ete
le
coup
de
foudre
У
меня
с
улицей
была
любовь
с
первого
взгляда,
Un
truc
du
genre
captivant,
passionant
Что-то
вроде
захватывающего,
увлекающего.
Et
depuis
j'l'aime
éperdument
И
с
тех
пор
я
безумно
люблю
ее.
De
quoi
donner
la
chair
de
poule
От
чего
мурашки
по
коже
A
ceux
qui
doutent,
elle
restera
dans
mon
esprit,
У
тех,
кто
сомневается,
она
останется
в
моей
памяти,
En
son
nom
j
agis
coûte
que
coûte
Во
имя
ее
я
действую
во
что
бы
то
ни
стало.
J'lâche
ma
vie
sur
ma
voie,
cause
de
coeur
a
coeur
Я
отдаю
свою
жизнь
своему
пути,
дело
от
сердца
к
сердцу,
Meme
si
les
sons
émis
par
ma
voix
Даже
если
звуки,
издаваемые
моим
голосом,
Comporte
des
risques
majeurs,
la
nature
suit
son
cour
Несут
серьезные
риски,
природа
идет
своим
чередом.
Et
moi
ma
voix,
j'veux
savoir
le
bonheur
А
я
своим
голосом,
я
хочу
знать
счастье,
A
quoi
j'dois
renoncer
pour
l
avoir
От
чего
я
должен
отказаться,
чтобы
получить
его.
J'FERAIS
HONNEUR
A
LA
ZONE,
mon
tresor
Я
ВОЗДАМ
ДОЛЖНОЕ
РАЙОНУ,
моему
сокровищу,
Là
où
j'vis
les
gens
acceptent
leurs
sorts
Там,
где
я
живу,
люди
принимают
свою
судьбу.
Donc
pas
d'affolments,
y
a
pas
d'quoi
perdre
confiance
Так
что
не
паникуйте,
нет
причин
терять
уверенность,
Suffit
juste
d'être
en
paix
avec
sa
conscience
Достаточно
просто
быть
в
мире
со
своей
совестью.
énervé
de
ne
pas
dire
assez
souvent
aux
proches
combien
on
les
aime
Злюсь,
что
недостаточно
часто
говорю
близким,
как
сильно
я
их
люблю.
énervé
de
ne
pas
dire
aux
proches
qu"ils
valent
toutes
les
grandes
richesses
Злюсь,
что
не
говорю
близким,
что
они
стоят
больше
всех
богатств.
On
remet
ça
au
lendemain
puis
oubli,
pourtant
on
le
pensait
fort
hier
Откладываем
на
завтра,
а
потом
забываем,
хотя
вчера
думали
об
этом
всерьез.
Impression
de
danser
sur
une
poudrière
Ощущение,
будто
танцуем
на
пороховой
бочке.
On
occupe
le
sol,
un
jour
ou
l'autre
on
fera
parler
les
feux
de
la
colère,
mon
pote
Мы
занимаем
землю,
рано
или
поздно
мы
дадим
волю
огню
гнева,
друг
мой.
Ceux
d'
la
haute
veulent
nous
couper
les
vivres
Те,
кто
наверху,
хотят
перекрыть
нам
кислород,
Donc
comment
veux
tu
qu'on
ai
de
belles
mines
Так
как
же
ты
хочешь,
чтобы
у
нас
были
счастливые
лица?
Comment
veux
veux
tu
qu'on
ai
de
belle
rimes
Как
ты
хочешь,
чтобы
у
нас
были
красивые
рифмы,
Que
nos
mots
s'attedrissent,
que
nos
yeux
pétillent
Чтобы
наши
слова
смягчились,
чтобы
наши
глаза
сверкали
Et
que
nos
visages
s'illuminent
И
чтобы
наши
лица
светились?
Si
tu
comprends
pas
tout
Если
ты
не
все
понимаешь,
Essaie
d'lire
entre
les
lignes
Попробуй
читать
между
строк.
C'est
plus
fort
que
nous
Это
сильнее
нас,
C'est
plus
fort
que
vous
Это
сильнее
вас,
C'est
plus
fort
que
tout
Это
сильнее
всего,
On
respect
ca
Мы
уважаем
это.
On
est
là,
prêt
pour
l'alerte,
donner
la!
Мы
здесь,
готовы
к
тревоге,
давай!
Tout
ce
soutien
qu'on
nous
apporte
Всю
эту
поддержку,
которую
нам
оказывают,
J'respect
ça
fort,
sans
savoir
coment
être
a
la
hauteur
Я
очень
уважаю
это,
не
зная,
как
быть
на
высоте.
Repousse
les
limites
et
laisse
parler
le
coeur
Раздвигай
границы
и
дай
говорить
сердцу.
On
bloque
des
heures,
j'respect
la
volonte
d'faire
Мы
тратим
часы,
я
уважаю
желание
делать
Ceux
qui
essayent
de
vivre
avec
sida
ou
cancer
Тех,
кто
пытается
жить
со
СПИДом
или
раком.
Respect
la
pute
qui
tire
sur
le
mec
qui
veut
la
maquer
Уважение
шлюхе,
которая
стреляет
в
сутенера,
который
хочет
ее
контролировать,
Et
ces
sales
gosses
que
tu
peux
pas
saquer
И
этим
противным
детям,
которых
ты
не
можешь
выносить.
J'les
respecte
moi
Я
их
уважаю,
Ceux
qui
agissent
avec
le
coeur
avant
leurs
interêts
Тех,
кто
действует
сердцем,
а
не
своими
интересами.
T'inquiete,
on
les
laissera
pas
t'interner
Не
волнуйся,
мы
не
дадим
им
тебя
запереть.
Qu'on
comprenne,
que
ceux
qui
ont
des
oreilles
entendent
Пусть
поймут
те,
у
кого
есть
уши,
Nos
problemes,
ceux
qui
sont
plein
d'oseille
s'en
branle
Наши
проблемы,
тем,
у
кого
полно
бабла,
наплевать.
Et
c'est
normal,
faut
pas
croire
qu'on
mendit
И
это
нормально,
не
думай,
что
мы
просим
милостыню,
Qu'on
attend
des
mains
tendues
ou
des
regards
attendris
Что
ждем
протянутых
рук
или
нежных
взглядов.
J'respecte
ma
famille
avant
tout
et
le
seigneur
Я
уважаю
свою
семью
прежде
всего
и
Господа,
Respect
cette
putain
de
vie
pour
le
pire
et
le
meillieur
Уважение
этой
чертовой
жизни,
и
в
худшем,
и
в
лучшем.
C'est
plus
fort
que
nous
Это
сильнее
нас,
C'est
plsu
fort
que
vous
Это
сильнее
вас,
C'est
plsu
fort
que
tout
Это
сильнее
всего,
On
respect
ca
Мы
уважаем
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Carmona, Karim Haddouche, Djellali Ouzeri El, Francois Dilhan, Guilhem Gallart, Mohammed Ali
Attention! Feel free to leave feedback.