Fonky Family - On respecte ça - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - On respecte ça - Live




Faut l'dire tout va de mal en pire
Надо сказать, что все идет от плохого к худшему
2000, y a qu a voir c'que font les gens pour se nourrir
2000 год-это то, что люди делают, чтобы прокормить себя
Devine, certains pourraient t'frapper si fort encore et encore
Угадай, некоторые могут ударить тебя так сильно снова и снова
Que t'en puisse plus de la vie et leur implore meme la mort
Пусть ты можешь больше жить и даже умолять их о смерти
ça deal, çavole, ça escroque ou estanque, ça pense de jour
это дело, это дело, это мошенничество или обман, это день ото дня.
Comme de nuit a ouvrir des coffres ou s'faire une banque
Как ночью открывать сундуки или делать банк
Est -ce ça l' lot des miennes et des miens
Является ли это уделом моих и моих собственных
C'est peut etre salaud mais on se fait à tout,
Может, это и сволочь, но мы все делаем сами.,
Même a nos vie d'chiens
Даже в нашей собачьей жизни
Certains de nos frères finissent gangsters notoires
Некоторые из наших братьев становятся отъявленными гангстерами
Des soeurs atterissent dans le x ou font le troittoire
Сестры приземляются в x или катаются на троеборье
C est quoi c'foutoire
Что это за чертовщина?
D autant d' journalistes et juges se frottent les mains
Так много журналистов и судей потирают руки
Dès qu'un plan tourne mal ou qu'un coup foire
Как только какой-то план провалится или что-то сорвется.
C'est prêt a perdre sa liberte, histoire que les siens ne soit plus dans la besoin et retrouvent leur fierté,
Он готов потерять свою свободу, историю о том, что его люди больше не нуждаются в ней и вновь обретут свою гордость,
Prêt à prendre des années au placard ou une balle
Готов потратить годы на шкаф или пулю
C'est peut etre sale parfois mais moi je respecte ca
Иногда это может быть грязно, но я уважаю это
Autant que celle qui m'a vu grandir
Столько же, сколько та, которая видела, как я рос
Aura joue c' role de mère et de père
Аура играет роль матери и отца
Quand ce dernier était parti
Когда последний ушел
ONE LOVE, à celle qui m'a fait, quoi qu'il se passe
Одна любовь, к той, кто сделал меня, что бы ни случилось
Quoi qu'il advienne jamais j' 'oublierai tout ce qu'elle a fait
Что бы ни случилось, я забуду все, что она сделала
J'respecte ceux qui seront partis de rien
Я уважаю тех, кто ушел из ничего
Auront fait parler d'eux que se soit en mal ou en bien
Заставят говорить о них, будь то во вред или во благо
Tous ceux sorti indeme de nos ruelles
Все, кто вышел невредимым из наших переулков
Artistes, bosseurs, sportifs, lumières, et criminels
Художники, работники, спортсмены, свет и преступники
C'est plus fort que nous
Он сильнее нас.
C'est plus fort que vous
Он сильнее тебя.
C'est plus fort que tout
Это сильнее всего на свете
On respecte ca
Мы уважаем это.
Le rat luciano:
Крыса Лучано:
Moi et la rue ça a ete le coup de foudre
Я и улица были в восторге от этого
Un truc du genre captivant, passionant
Что-то в этом роде увлекательное, страстное
Et depuis j'l'aime éperdument
И с тех пор, как я его безумно люблю
De quoi donner la chair de poule
От чего по коже бегут мурашки
A ceux qui doutent, elle restera dans mon esprit,
Тем, кто сомневается, она останется в моем сознании,
En son nom j agis coûte que coûte
От его имени я действую во что бы то ни стало
J'lâche ma vie sur ma voie, cause de coeur a coeur
Я бросаю свою жизнь на своем пути, потому что от сердца к сердцу
Meme si les sons émis par ma voix
Даже если звуки, издаваемые моим голосом
Comporte des risques majeurs, la nature suit son cour
Несет в себе серьезные риски, природа следует за ним.
Et moi ma voix, j'veux savoir le bonheur
И я, мой голос, я хочу знать счастье
A quoi j'dois renoncer pour l avoir
От чего я должен отказаться, чтобы иметь
J'FERAIS HONNEUR A LA ZONE, mon tresor
Я бы сделал честь области, Мой Трезор.
j'vis les gens acceptent leurs sorts
Там, где я живу, люди принимают свои заклинания
Donc pas d'affolments, y a pas d'quoi perdre confiance
Так что никаких огорчений, нечего терять уверенность.
Suffit juste d'être en paix avec sa conscience
Достаточно просто быть в мире со своей совестью
énervé de ne pas dire assez souvent aux proches combien on les aime
зол из-за того, что мы недостаточно часто говорим близким, как сильно мы их любим
énervé de ne pas dire aux proches qu"ils valent toutes les grandes richesses
разозлился, что не сказал близким, что они стоят всех больших богатств
On remet ça au lendemain puis oubli, pourtant on le pensait fort hier
Мы отложим это на следующий день, а потом забудем, но вчера мы так думали.
Impression de danser sur une poudrière
Впечатление танца на пороховой бочке
On occupe le sol, un jour ou l'autre on fera parler les feux de la colère, mon pote
Мы занимаем землю, когда-нибудь мы разожжем огонь гнева, приятель.
Ceux d' la haute veulent nous couper les vivres
Те, кто наверху, хотят отрезать нам еду
Donc comment veux tu qu'on ai de belles mines
Так как ты хочешь, чтобы у нас были красивые шахты?
Comment veux veux tu qu'on ai de belle rimes
Как ты хочешь, чтобы у нас были красивые стишки?
Que nos mots s'attedrissent, que nos yeux pétillent
Пусть наши слова задержатся, пусть наши глаза сверкнут
Et que nos visages s'illuminent
И пусть наши лица осветятся
Si tu comprends pas tout
Если ты не все понимаешь
Essaie d'lire entre les lignes
Попробуй читать Между строк
Respect
Уважение
C'est plus fort que nous
Он сильнее нас.
C'est plus fort que vous
Он сильнее тебя.
C'est plus fort que tout
Это сильнее всего на свете
On respect ca
Мы уважаем это
Don choa:
Дон ЧОА:
On est là, prêt pour l'alerte, donner la!
Мы здесь, готовы к предупреждению, дайте сигнал!
Tout ce soutien qu'on nous apporte
Вся эта поддержка, которую нам оказывают
J'respect ça fort, sans savoir coment être a la hauteur
Я очень уважаю это, не зная, как быть на высоте.
Repousse les limites et laisse parler le coeur
Раздвигает границы и позволяет сердцу говорить
On bloque des heures, j'respect la volonte d'faire
Мы блокируем часы, я уважаю желание сделать это
Ceux qui essayent de vivre avec sida ou cancer
Те, кто пытается жить со СПИДом или раком
Respect la pute qui tire sur le mec qui veut la maquer
Уважайте шлюху, которая стреляет в парня, который хочет ее накрасить
Et ces sales gosses que tu peux pas saquer
И этих ублюдков, которых ты не можешь приукрасить.
J'les respecte moi
Я сам их уважаю.
Ceux qui agissent avec le coeur avant leurs interêts
Те, кто действует сердцем, превыше своих интересов
T'inquiete, on les laissera pas t'interner
Не волнуйся, мы не позволим им тебя интернировать.
Qu'on comprenne, que ceux qui ont des oreilles entendent
Пусть поймут, пусть услышат те, у кого есть уши
Nos problemes, ceux qui sont plein d'oseille s'en branle
Наши проблемы, те, кто полон щавеля, на это наплевать
Et c'est normal, faut pas croire qu'on mendit
И это нормально, не надо думать, что мы клянемся.
Qu'on attend des mains tendues ou des regards attendris
Ждем ли мы протянутых рук или нежных взглядов
J'respecte ma famille avant tout et le seigneur
Я уважаю свою семью прежде всего и господа
Respect cette putain de vie pour le pire et le meillieur
Уважайте эту чертову жизнь как к худшему, так и к лучшему
C'est plus fort que nous
Он сильнее нас.
C'est plsu fort que vous
Это очень сильно, что вы
C'est plsu fort que tout
Это намного сильнее, чем все остальное
On respect ca
Мы уважаем это





Writer(s): Mohamed Ali, Francois Dilhan, Guilhem Gallart, Christophe Carmona, Karim Haddouche, Djellali El'ouzeri


Attention! Feel free to leave feedback.