Fonky Family - On s'invite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonky Family - On s'invite




On vient de lä les gens ont la haine
Мы родом из земли, где люди ненавидят
Rap, drogue, putes, crimes et délits
Рэп, наркотики, шлюхи, преступления и правонарушения
On vient de lä les gens ont la haine
Мы родом из земли, где люди ненавидят
SAT
СБ
Laisse les croire qu'ä Marseille le Rap est mort
Пусть они думают, что Марсель Ле рэп мертв.
Laisse les dire on les entends plus
Пусть они скажут, что мы их слышим больше
Laisse les croire qu'FF c'est mort
Пусть они думают, что он мертв.
Quand ça va péter, ça va faire du bruit
Когда он будет пердеть, он будет шуметь
Faudra rechercher les survivants au milieu des débris
Придется искать выживших среди обломков
Ici personne n'attend de moi que je le sorte de la merde
Здесь никто не ждет, что я вытащу его из дерьма
Les gens veulent qu'on les représente
Люди хотят, чтобы мы представляли их
Et qu'on oublie pas de dire ä quel point c'est la merde
И чтобы мы не забыли сказать, какое это дерьмо.
Ce truc, c'est plus que de la musique et des mots c'est toute une vie
Это нечто большее, чем просто музыка и слова, это целая жизнь
Il en va plus de nous huit mais de l'honneur de toute une ville
Это больше, чем нас восемь, но честь целого города
Crois le ou pas, mon but c'est pas d'être célèbre
Хочешь верь, хочешь нет, но моя цель - не прославиться.
C'est de dire ces choses qui auraient pu sortir tout droit de tes lèvres
Это значит говорить те вещи, которые могли сорваться прямо с твоих губ.
Je me fais aucun film, moi je connais la chanson
Я не снимаюсь в кино, я знаю эту песню.
Je veux pas de la gloire, tòt ou tard faut payer sa rançon
Я не хочу славы, иначе мне придется заплатить за нее выкуп.
Je reste moi même je la fais ä ma façon
Я остаюсь собой, я делаю это по-своему.
ça tombe bien, ä ce qui parait les jolies filles raffolent des mauvais garçons
это хорошо, АА то, что кажется хорошеньким девушкам, которые любят плохих парней
Y'en a plein ma section elles seront servies fais courir le bruit on reprend du service
Их много в моей секции, они будут обслужены, поднимите шум, мы возобновим обслуживание.
REFRAIN
ПРИПЕВ
On revient sévir
Мы возвращаемся, чтобы расправиться
Personne nous attend nous On s'invite
Нас никто не ждет, мы приглашаем друг друга
On crée la brèche, derrière c'est tout Marseille qui s'infiltre
Мы создаем брешь, за ней просачивается весь Марсель.
Si t'es avec nous lève ton poing
Если ты с нами, подними свой кулак.
Si t'es contre mets-toi un doigt
Если ты против, дай себе палец.
ça c'est de la part du 13
это и есть доля 13
On revient sévir
Мы возвращаемся, чтобы расправиться
Personne nous attend nous On s'invite
Нас никто не ждет, мы приглашаем друг друга
On crée la brèche c'est tout Marseille qui s'infiltre
Мы создаем брешь, и весь Марсель просачивается внутрь.
On allume la mèche et c'est toute une ville qui explose
Мы зажжем фитиль, и весь город взорвется
Toute une ville qu'on exporte
Целый город, который мы экспортируем
Toute une ville qu'on expose
Целый город, который мы выставляем
LE RAT LUCIANO
КРЫСА ЛУЧАНО
Peu importe le terrain, les conditions
Независимо от местности, условий
Tu connais les règles, y'en a aucune
Ты знаешь правила, но их нет.
Faut du flair, de la rage et des convictions
Требуется чутье, ярость и убеждения
Tu affrontes ou tu crèves, tu apprends, tu prouves, tu prends ou tu trouves
Ты сражаешься или умираешь, ты учишься, ты доказываешь, ты берешь или находишь
C'est la politique de la cité des rêves, tout ä gagner, rien ä perdre
Это политика города грез: все, что нужно выиграть, ничего не потерять
Tu as oublié mais on est läÂ
Ты забыл, но мы здесь.
Un, tres, tu connais, qu'on ailles on fait raäÂla
Во-первых, ты знаешь, куда бы мы ни пошли, мы делаем раала
Victoire ou défaite, on défend le scalp et le plumage
Победа или поражение, мы защищаем скальп и оперение
Un pour la releve, deux pour les pionniers, trois pour ceux qui sont plus läÂ
Один для восстановления, два для пионеров, три для тех, кто старше
Aux indés sur le chemin de la démerde, aux talents détruits avec des mains faites pour l'or qui trempent dans la merde
В Индии на пути к уничтожению, в талантах, уничтоженных руками, сделанными ради золота, которые впитываются в дерьмо
Nous, c'est le son pour le son, le blé pour le blé, le sang pour le sang
Мы-это отруби за отруби, пшеница за пшеницу, кровь за кровь.
Un, très, trait pour trait, 100% vrai pour de vrai
Одна, очень, черта за чертой, 100% правда по-настоящему
Marseille, c'est une bagarre dans la bagarre
Марсель, это драка в драке
Du Rap ä tous les âges, tous les arts dans les bagages, instransférable, j'ai signé ä vie
От рэпа до всех возрастов, от всех искусств в багаже, до возможности получить образование, я подписал контракт с жизнью
Ce qui est fait est, tu peux rien défaire
Что сделано, так это то, что ты ничего не можешь исправить
Plume chargée d'encre, je faisfeu au nom de ma ville, au nom des frères
Перо, наполненное чернилами, я делаю это во имя своего города, во имя братьев
REFRAIN
ПРИПЕВ
MENZO
Мензо
J'ai pas d'arme, pas d'armée, je suis accompagné de mon équipe
У меня нет оружия, нет армии, меня сопровождает моя команда.
16 mesures pour tout cramer, vider toute ma haine et mes tripes
16 шагов, чтобы все испортить, опустошить всю мою ненависть и кишки
J'ai quitté le dernier wagon, m'installe dans la locomotive
Я вышел из последнего вагона, сел в паровоз
Je suis ni le king, ni le patron mais la compétition me motive
Я не король и не босс, но конкуренция мотивирует меня
Aujourd'hui, ils veulent s'en prendre ä moi
Сегодня они хотят напасть на меня.
Mon crew et ma ville, ouech, ils croient qu'on est des putes parce que chez nous, on se dit tranquille
Моя команда и мой город, да, они считают нас шлюхами, потому что у нас дома мы говорим тихо.
Nulle ne connait la force que je renferme Massilia
Никто не знает, какую силу я заключаю в Массилии
Nous, On s'invite, nous on s'infiltre comme la CIA
Мы приглашаем друг друга, мы проникаем, как ЦРУ.
J'laisse ä Dieu le soin de me juger, qui tu es pour me critiquer, nous on est humble
Я позволяю богу судить меня, кто ты такой, чтобы критиковать меня, мы скромны
On vient pas pour tchatcher, pour tout niquer
Мы пришли сюда не для того, чтобы поболтать, чтобы все испортить.
Y'a qu'en étant soudé, qu'on pourra tout niquer
Только будучи сваренным, мы сможем все испортить
N'écoute pas ceux qui disent que pour réussir faut tous se niquer
Не слушай тех, кто говорит, что для успеха нужно, чтобы все трахались
Sans les meins, je me serais peut-etre écroulé
Если бы не мои люди, я бы, возможно, рухнул.
ça pas toujours été dròle durant tout ce temps écoulé
это не всегда было смешно за все это время
On a su tenir le coup on est läÂ
Мы умели держать себя в руках, мы здесь.
Touché c'est pas coulé
Тронутый, это не потопленный
Ici t'es ä Marseille
Вот ты где, Марсель.
REFRAIN
ПРИПЕВ
DON CHOA
ДОН ЧОА
J'entends que ça piaille, ils disent qu'on est die, êtes vous certains...?
Я слышал, что это ужасно, они говорят, что мы умрем, вы уверены...?
Toi, c'est le mec attaché sur les rails et nous c'est le train
Ты-парень, привязанный к рельсам, а мы-поезд.
L'bolide tout terrain, soilde, sous terrain
Внедорожный болид, грунтовый, грунтовый
Nique les hautes sphères un stylo dans le holster
Старший лейтенант сунул ручку в кобуру.
Offre aux jaloux un jeu de flèchettes et mon poster
Предложи ревнивцам набор шпаргалок и мой постер
J'trace ma route comme la roquette qui shoote l'hélicoptère
Я прокладываю свой путь, как ракета, стреляющая в вертолет
Speed style kill foster, tu connais mon crew, le son fait danser les loups pas besoin de Kevin Costner
Скоростной стиль убийства Фостера, ты знаешь мою команду, звук заставляет Волков танцевать, не нужно Кевину Костнеру
Ici y'a pas de frime, y'a plus ques des rimes qui puent le crime
Здесь нет ничего странного, здесь есть больше, чем просто рифмы, пахнущие преступностью
Ons'invite c'est l'heure ultime, c'est des boeing dans ton bulding
Мы приглашаем вас, сейчас самое время, это Боинги в твоем бульдозере.
C'est haute tension, c'est hausse le niveau d'un cran, c'est baise la musique en France
Это высокое напряжение, это повышение уровня на одну ступеньку, это поцелуй музыки во Франции
Nous, on voit les choses en grand, énervés, jamais contents
Мы видим все по-крупному, раздраженные, никогда не довольные.
Depuis que le business m'a mordu, je respecte ceux tu traites de mecs instables et de filles tordues
С тех пор как бизнес укусил меня, я уважаю тех, кого ты называешь нестабильными парнями и кривоногими девушками.
C'est du nique tout pour le tout pour beaucoup d'oseille, on a le son qui te bouffe un bout d'oreille
Это все для большого количества щавеля, у нас есть звук, который съедает твое ухо
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Karim Laoubi, Moindze Ali


Attention! Feel free to leave feedback.