Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit bordel - Live au Dome de Marseille 2003
Kleines Chaos - Live im Dome de Marseille 2003
Laisse-moi
foutre
mon
p′tit
bordel
Lass
mich
mein
kleines
Chaos
anrichten
Secoue
bien
ton
gros
cul
ou
ton
p'tit
corps
maigre
Schüttle
gut
deinen
dicken
Hintern
oder
deinen
kleinen
mageren
Körper
Secoue
bien
tes
fesses
grasses
ou
ton
p′tit
corps
maigre
Schüttle
gut
deine
fetten
Hüften
oder
deinen
kleinen
mageren
Körper
Laissez-moi
foutre
mon
bordel
Lass
mich
mein
Chaos
anrichten
Dans
ce
monde
qui
s'?
croule
In
dieser
Welt,
die
zusammenbricht
M?
me
si
c'est
tous
les
jours
pareils
Auch
wenn
es
jeden
Tag
dasselbe
ist
Faut
chasser
ses
peurs
et
ses
doutes
Man
muss
seine
Ängste
und
Zweifel
vertreiben
J′ai
que
le
c?
ur
et
les
couilles
Ich
habe
nur
Herz
und
Eier
Pas
de
morale
ni
de
le?
ons
Keine
Moral,
keine
Lektionen
Je
fonce
sur
le
funk
Ich
stürze
mich
auf
den
Funk
Et
bande
sur
le
son
Und
werde
geil
vom
Sound
Il
reste
pas
grand-chose
au
compte?
rebours
Es
bleibt
nicht
viel
Zeit
im
Countdown
Mais?
a
sert?
rien
de
crier
Aber
es
nützt
nichts
zu
schreien
Alors
cours
enfoir?
cours
Also
lauf,
Arschloch,
lauf
Vie
tr?
s
courte
et
seul
Dieu
est
grand
Das
Leben
ist
sehr
kurz
und
nur
Gott
ist
groß
Faut
qu′on
s'?
clate
vraiment
et
tu
sais
que
c′est
maintenant
Wir
müssen
richtig
Spaß
haben,
und
du
weißt,
es
ist
jetzt
Pr?
t?
botter
le
cul
du
pr?
sident
ou
de
sa
femme
Bereit,
dem
Präsidenten
oder
seiner
Frau
in
den
Arsch
zu
treten
Sur
le
cri
des
demandes
h?
sitantes
Auf
den
Schrei
zögerlicher
Forderungen
hin
C'est
ou
que?
a
crame?
Wo
geht's
hier
ab?
Nuits
chaudes
Heiße
Nächte
Flics
rodent
Bullen
schleichen
herum
Nord
Sud
est
ouest
Nord,
Süd,
Ost,
West
Bein
tu
dors
sur
un
tapis
de
roses
Na,
du
schläfst
auf
einem
Rosenteppich
Paradis
express
Express-Paradies
Angoisse,
d?
tresse
Angst,
Not
L?,
elle
me
blesse
Da,
sie
verletzt
mich
Mauvaise
ma?
tresse
Schlechte
Herrin
J′suis
extr?
me
mais
pas
Ich
bin
extrem,
aber
nicht
Comme
le
fils
prox?
n?
te
Wie
der
Zuhältersohn
J'aime
juste
foutre
le
souk
dans
la
discoth?
que
Ich
liebe
es
einfach,
in
der
Disko
Chaos
zu
stiften
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Dilhan, Djellali Ouzeri El, Guilhem Gallart, Mohammed Ali
Attention! Feel free to leave feedback.