Lyrics and translation Fonseca feat. Matisse - Pasa
Siempre
pasa
en
el
amor
В
любви
всегда
происходит
так
Que
alguien
muere
de
dolor
Что
кто-то
умирает
от
боли
Siempre
pasa
que
hay
un
malo
Всегда
происходит
так,
что
есть
плохой
Y
hay
otro
que
es
el
peor
И
есть
тот,
кто
хуже
Siempre
pasa
y
la
verdad
Всегда
происходит
так,
и
правда
Contigo
a
mí
me
pasó
Со
мной
это
тоже
произошло
Hoy
lo
tengo
que
aceptar
Сегодня
я
должен
это
принять
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
Я
признаюсь,
я
не
смог
тебя
забыть
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
И
в
каждом
поцелуе
я
мечтаю
найти
тебя
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
Я
пишу
песни,
чтобы
говорить
с
тобой
Y
las
palabras
dedicarte
И
посвящаю
тебе
слова
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
И
как
безумец
я
потерялся,
чтобы
найти
тебя
Dime
qué
pasa
Скажи
мне,
что
происходит
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
Если
проходит
время,
а
твои
воспоминания
не
проходят
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Потому
что
я
знаю,
что
в
твоем
взгляде
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
Есть
"я
тебя
люблю",
и
оно
маскируется
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Как
призрак,
который
не
выходит
из
моего
дома
Yo
aquí
te
espero
Я
буду
ждать
тебя
здесь
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
И
обещаю,
что
моя
любовь
верна
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
И
если
я
разбил
твое
сердце,
я
отдаю
тебе
свое
сердце
целиком
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
но
это
происходит
Y
aunque
no
quieras
perdonar
Даже
если
ты
не
хочешь
прощать
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
Я
прошу
тебя,
попробуй
снова
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Ведь
причина
в
том,
что
я
не
могу
тебя
забыть
Sabes
lo
que
siento,
tú
lo
estás
sintiendo
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
ты
это
тоже
чувствуешь
Mírame
a
los
ojos,
te
lo
estoy
diciendo
Посмотри
мне
в
глаза,
я
говорю
тебе
это
Sabes
que
me
mueves,
me
mueves
adentro
Ты
знаешь,
что
меня
тянет
к
тебе,
тянет
изнутри
Con
tu
mirada
es
que
me
conecto
Твой
взгляд
соединяет
нас
Yo
sé
que
tú
no
puedes
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
Pero
cuando
me
miras
Но
когда
ты
смотришь
на
меня
Piensas
cómo
sería,
acéptalo
Ты
думаешь
о
том,
как
это
было
бы,
признай
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
Я
признаюсь,
я
не
смог
тебя
забыть
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
И
в
каждом
поцелуе
я
мечтаю
найти
тебя
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
Я
пишу
песни,
чтобы
говорить
с
тобой
Y
las
palabras
dedicarte
И
посвящаю
тебе
слова
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
И
как
безумец
я
потерялся,
чтобы
найти
тебя
Dime
qué
pasa
Скажи
мне,
что
происходит
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
Если
проходит
время,
а
твои
воспоминания
не
проходят
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Потому
что
я
знаю,
что
в
твоем
взгляде
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
Есть
"я
тебя
люблю",
и
оно
маскируется
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Как
призрак,
который
не
выходит
из
моего
дома
Yo
aquí
te
espero
Я
буду
ждать
тебя
здесь
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
И
обещаю,
что
моя
любовь
верна
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
И
если
я
разбил
твое
сердце,
я
отдаю
тебе
свое
сердце
целиком
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
но
это
происходит
Y
aunque
no
quieras
perdonar
Даже
если
ты
не
хочешь
прощать
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
(vuelvas
a
intentar)
Я
прошу
тебя,
попробуй
снова
(попробуй
снова)
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Ведь
причина
в
том,
что
я
не
могу
тебя
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Fernando Fonseca Carrera
Album
VIAJANTE
date of release
27-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.