Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacito de Playa
Кусочек Пляжа
Sé
que
va
salir
el
sol
Знаю,
что
взойдёт
солнце
Mañana
por
la
mañana
Завтра
поутру
Pero
yo
tengo
una
estrella
Но
у
меня
есть
звезда
Acostadita
aquí
en
mi
cama
Лежащая
в
моей
постели
No
hace
falta
desayuno
Не
нужно
завтрака
Ni
naranjas,
ni
manzanas
Ни
апельсинов,
ни
яблок
Si
pa
fruta
están
tus
besos
Если
за
фрукты
- твои
поцелуи
Para
cuando
tenga
ganas
На
случай,
если
захочется
Contigo,
quiero
un
pedacito
de
playa
С
тобой
хочу
кусочек
пляжа
Que
se
vea
por
la
ventana
Чтоб
виднелся
из
окна
Contigo,
Quiero
una
foto
en
mi
sala
С
тобой
хочу
фото
в
гостиной
Porque
Tu
eres
mi
chaleco
a
prueba
de
balas
Ведь
ты
мой
пуленепробиваемый
жилет
Quiero
darle
una
vuelta
a
tu
espalda
Хочу
обойти
твою
спину
Y
en
una
noche
estrellada
И
в
звёздную
ночь
Que
bailemos
juntos
hasta
la
mañana
Чтоб
мы
танцевали
вместе
до
утра
Quiero
que
tu
amor
y
el
mío
se
hagan
falta
Хочу,
чтоб
твоя
и
моя
любовь
тосковали
Para
que
nunca
te
vayas
Чтобы
ты
никогда
не
ушла
Quiero
cantarte
cerca
al
oído
Хочу
петь
тебе
на
ушко
Y
agradecer
lo
vivido
И
благодарить
за
прожитое
Por
los
siglos
de
los
siglos
voy
contigo
Во
веки
веков
я
с
тобой
Quiero
que
recuerdes
siempre
este
camino
Хочу,
чтоб
помнила
всегда
эту
дорогу
Vamos
a
seguir
guiando
este
destino
Продолжим
вести
эту
судьбу
Yo
te
propongo
una
historia
Предлагаю
тебе
историю
Que
se
quede
en
tu
memoria
Чтоб
осталась
в
памяти
Y
cuando
seamos
viejitos
И
когда
состаримся
Todavía
seas
mi
novia
Ты
всё
ещё
будешь
моей
девушкой
Yo
te
propongo
un
romance
Предлагаю
тебе
роман
De
esos
que
se
daban
antes
Как
те,
что
были
раньше
Yo
te
prometo
verdad
en
el
camino
Обещаю
тебе
верность
в
пути
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estés
conmigo
И
если
нет
свидетелей,
когда
ты
со
мной
Que
vamo
hacer,
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Что
будем
делать,
смотри
вблизи
и
скажи,
что
будем
делать
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estés
conmigo
И
если
нет
свидетелей,
когда
ты
со
мной
Que
vamo
hacer,
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Что
будем
делать,
смотри
вблизи
и
скажи,
что
будем
делать
Quiero
darle
una
vuelta
a
tu
espalda
Хочу
обойти
твою
спину
Y
en
una
noche
estrellada
И
в
звёздную
ночь
Que
bailemos
juntos
hasta
la
mañana
Чтоб
мы
танцевали
вместе
до
утра
Quiero
que
tu
amor
y
el
mío
se
hagan
falta
Хочу,
чтоб
твоя
и
моя
любовь
тосковали
Para
que
nunca
te
vayas
Чтобы
ты
никогда
не
ушла
Quiero
cantarte
cerca
al
oído
Хочу
петь
тебе
на
ушко
Y
agradecer
lo
vivido
И
благодарить
за
прожитое
Por
los
siglos
de
los
siglos
voy
contigo
Во
веки
веков
я
с
тобой
Quiero
que
recuerdes
siempre
este
camino
Хочу,
чтоб
помнила
всегда
эту
дорогу
Vamos
a
seguir
guiando
este
destino
Продолжим
вести
эту
судьбу
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estás
conmigo
И
если
нет
свидетелей,
когда
ты
со
мной
Que
vamo
hacer,
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Что
будем
делать,
смотри
вблизи
и
скажи,
что
будем
делать
Que
vamo
hacer
contigo,
todo
puede
ser
Что
будем
делать
с
тобой,
возможно
всё
Y
si
no
hay
más
testigos,
cuando
tú
estés
conmigo
И
если
нет
свидетелей,
когда
ты
со
мной
Que
vamo
hacer,
tan
pegaditos
mírame
cerca
y
dime
que
vamo
hacer
Что
будем
делать,
так
близко
смотри
и
скажи,
что
будем
делать
Mirarnos
cerca
y
enamorarnos
otra
vez
Смотреть
вблизи
и
влюбляться
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gonzalez Cardeneas, Juan Carrera, Carlos Santander, Wendy Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.