Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Toda la Vida
Für das ganze Leben
Puedo
no
ser
tu
héroe
todos
los
días
Ich
mag
nicht
jeden
Tag
dein
Held
sein
können
Soy
un
aprendiz
todavía
Bin
immer
noch
ein
Lehrling
Y
a
veces
pierdo
la
razón
Und
manchmal
verlier
ich
den
Verstand
Puede
que
creas
que
he
vivido
mil
vidas
Vielleicht
glaubst
du,
ich
hab
tausend
Leben
gelebt
Y
que
no
siento
las
heridas
Und
spüre
nicht
die
Wunden
Que
acumula
mi
corazón
Die
sich
in
meinem
Herzen
sammeln
Y,
aunque
lo
creas,
yo
no
soy
invencible
Und
wenn
du's
glaubst,
ich
bin
nicht
unbesiegbar
Pero
sí
es
de
hierro
esto
que
siento
por
ti,
mi
amor
Doch
was
ich
für
dich
fühl,
mein
Schatz,
das
ist
aus
Eisen
Quisiera
ser
perfecto,
y
es
imposible
Ich
wollte
perfekt
sein,
doch
das
ist
unmöglich
Pero
pa
cuidarte
te
juro
que
sí
soy
el
mejor
Doch
um
dich
zu
schützen,
da
bin
ich
wahrlich
der
Beste
Voy
a
quererte,
amor,
toda
la
vida
Ich
werde
dich
lieben,
Schatz,
mein
ganzes
Leben
Si
tú
me
abrazas,
to
lo
malo
se
me
olvida
Wenn
du
mich
umarmst,
vergess
ich
alles
Schlechte
Voy
a
quererte,
amor,
todos
los
días
Ich
werde
dich
lieben,
Schatz,
jeden
einzelnen
Tag
Tú
me
salvaste,
yo
sin
ti
no
sé
qué
haría
Du
hast
mich
gerettet,
ich
wüsst
ohne
dich
nicht
weiter
Puedes
contar
con
que
yo
a
ti
te
voy
a
amar
Du
kannst
darauf
zählen,
dass
ich
dich
lieben
werde
Por
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Por
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Agradezco
poder
besarte
por
las
mañanas
Ich
bin
dankbar,
dich
morgens
küssen
zu
dürfen
Tenerte
por
siempre
aquí
conmigo
es
una
bendición
Dich
für
immer
bei
mir
zu
haben,
ist
ein
Segen
Eres
como
el
sol
que
alumbra
siempre
en
mi
ventana
Du
bist
wie
die
Sonne,
die
durch
mein
Fenster
scheint
Eres
luz
para
mí,
tú
eres
todo
pa
mí
Bist
mein
Licht,
mein
Ein
und
Alles
Y,
aunque
lo
creas,
yo
no
soy
invencible
Und
wenn
du's
glaubst,
ich
bin
nicht
unbesiegbar
Pero
sí
es
de
hierro
esto
que
siento
por
ti,
mi
amor
Doch
was
ich
für
dich
fühl,
mein
Schatz,
das
ist
aus
Eisen
Quisiera
ser
perfecto,
y
es
imposible
Ich
wollte
perfekt
sein,
doch
das
ist
unmöglich
Pero
pa
cuidarte
te
juro
que
sí
soy
el
mejor
Doch
um
dich
zu
schützen,
da
bin
ich
wahrlich
der
Beste
Voy
a
quererte,
amor,
toda
la
vida
Ich
werde
dich
lieben,
Schatz,
mein
ganzes
Leben
Si
tú
me
abrazas,
to
lo
malo
se
me
olvida
Wenn
du
mich
umarmst,
vergess
ich
alles
Schlechte
Voy
a
quererte,
amor,
todos
los
días
Ich
werde
dich
lieben,
Schatz,
jeden
einzelnen
Tag
Tú
me
salvaste,
yo
sin
ti
no
sé
qué
haría
Du
hast
mich
gerettet,
ich
wüsst
ohne
dich
nicht
weiter
Puedes
contar
con
que
yo
a
ti
te
voy
a
amar
Du
kannst
darauf
zählen,
dass
ich
dich
lieben
werde
Por
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Por
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Con
esa
mirada
yo
me
derretí
Bei
deinem
Blick
zerging
ich
sofort
Cuando
vi
tus
ojos,
de
una
me
perdí
Als
ich
deine
Augen
sah,
war
ich
sofort
verloren
Sabes
que
estoy
loco,
estoy
loco
por
ti
Weißt
du,
ich
bin
verrückt,
verrückt
nach
dir
Nunca
pensé
que
podría
amar
así
Hätt
nie
gedacht,
ich
könnt
so
lieben
Ay,
sin
ti,
Mariana,
¿qué
sería
de
mí?
Ohne
dich,
Mariana,
was
wär
ich
nur?
Sabes
que
estoy
loco,
estoy
loco
por
ti
Weißt
du,
ich
bin
verrückt,
verrückt
nach
dir
Voy
a
quererte,
amor,
toda
la
vida
Ich
werde
dich
lieben,
Schatz,
mein
ganzes
Leben
Si
tú
me
abrazas,
to
lo
malo
se
me
olvida
Wenn
du
mich
umarmst,
vergess
ich
alles
Schlechte
Voy
a
quererte,
amor,
todos
los
días
Ich
werde
dich
lieben,
Schatz,
jeden
einzelnen
Tag
Tú
me
salvaste,
yo
sin
ti
no
sé
qué
haría
Du
hast
mich
gerettet,
ich
wüsst
ohne
dich
nicht
weiter
Puedes
contar
con
que
yo
a
ti
te
voy
a
amar
Du
kannst
darauf
zählen,
dass
ich
dich
lieben
werde
Por
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Por
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Carrera Fonseca, Nicolas De La Espriella, Sara Schell
Attention! Feel free to leave feedback.