Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confiésame (DEMO)
Gesteh mir (DEMO)
Miles
de
vueltas
me
da
el
corazón
Mein
Herz
dreht
sich
tausendmal
um
Creo
que
estoy
acercándome
a
vos
Ich
glaube,
ich
komme
dir
näher
Cantame
algo
que
me
suene
a
son
Sing
mir
etwas,
das
nach
Son
klingt
Quiero
que
ahora
se
vaya
su
olor
Ich
will,
dass
sein
Geruch
jetzt
verschwindet
Confieso
que
en
mas
de
un
sueño
te
vi
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
in
mehr
als
einem
Traum
gesehen
habe
Dime
esta
noche
tu
lo
mismo
a
mi.
Sag
mir
heute
Nacht
dasselbe
von
dir.
Nada
te
puedo
decir.
Ich
kann
dir
nichts
sagen.
Llevo
aquí
adentro
una
grabación
Ich
trage
hier
drinnen
eine
Aufnahme
Que
me
repite
una
frase
de
amor
Die
mir
einen
Satz
der
Liebe
wiederholt
Entre
mis
besos
te
puse
a
volar
Zwischen
meinen
Küssen
ließ
ich
dich
fliegen
No
creo
que
ahora
no
me
quieras
mas
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
jetzt
nicht
mehr
willst
Confieso
que
en
mas
de
un
sueño
te
vi
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
in
mehr
als
einem
Traum
gesehen
habe
Dime
esta
noche
tu
lo
mismo
a
mi
Sag
mir
heute
Nacht
dasselbe
von
dir
Nada
te
puedo
decir
Ich
kann
dir
nichts
sagen
Que
tu
también
Dass
auch
du
Te
mueres
de
ganas
de
verme
otra
vez
Vor
Verlangen
stirbst,
mich
wiederzusehen
Que
en
un
rincón
Dass
du
in
einer
Ecke
Te
escondes
de
noche
a
pensar
donde
estoy
Dich
nachts
versteckst,
um
daran
zu
denken,
wo
ich
bin
Yo
creo
que
nunca
podrás
olvidar
Ich
glaube,
du
wirst
niemals
vergessen
können
Que
juntos
bailamos
sin
poder
parar
Dass
wir
zusammen
tanzten,
ohne
aufhören
zu
können
Que
al
menos
quisieras
oirme
la
voz.
Dass
du
wenigstens
meine
Stimme
hören
möchtest.
Confieso
que
en
mas
de
un
sueño
te
vi
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
in
mehr
als
einem
Traum
gesehen
habe
Dime
esta
noche
tu
lo
mismo
a
mi
Sag
mir
heute
Nacht
dasselbe
von
dir
Nada
te
puedo
decir
Ich
kann
dir
nichts
sagen
Que
tu
también
Dass
auch
du
Te
mueres
de
ganas
de
verme
otra
vez
Vor
Verlangen
stirbst,
mich
wiederzusehen
Que
en
un
rincón
Dass
du
in
einer
Ecke
Te
escondes
de
noche
a
pensar
donde
estoy
Dich
nachts
versteckst,
um
daran
zu
denken,
wo
ich
bin
Yo
creo
que
nunca
podrás
olvidar
Ich
glaube,
du
wirst
niemals
vergessen
können
Que
juntos
bailamos
sin
poder
parar
Dass
wir
zusammen
tanzten,
ohne
aufhören
zu
können
Que
al
menos
quisieras
oirme
la
voz.
Dass
du
wenigstens
meine
Stimme
hören
möchtest.
Que
tu
también
Dass
auch
du
Te
mueres
de
ganas
de
verme
otra
vez
Vor
Verlangen
stirbst,
mich
wiederzusehen
Que
en
un
rincón
Dass
du
in
einer
Ecke
Te
escondes
de
noche
a
pensar
donde
estoy
Dich
nachts
versteckst,
um
daran
zu
denken,
wo
ich
bin
Yo
creo
que
nunca
podrás
olvidar
Ich
glaube,
du
wirst
niemals
vergessen
können
Que
juntos
bailamos
sin
poder
parar
Dass
wir
zusammen
tanzten,
ohne
aufhören
zu
können
Que
al
menos
quisieras
oirme
la
voz.
Dass
du
wenigstens
meine
Stimme
hören
möchtest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera
Attention! Feel free to leave feedback.