Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabré Olvidar (Acústica)
Ich werde vergessen können (Akustik)
Se
que
tu
lo
tienes,
no
te
lo
voy
a
negar,
Ich
weiß,
du
hast
es,
ich
werde
es
dir
nicht
abstreiten,
Se
que
algo
me
escondes,
bórramelo
hasta
empezar,
Ich
weiß,
du
verbirgst
etwas
vor
mir,
lösch
es
aus,
lass
uns
neu
anfangen,
Se
que
entre
tus
sueños
siempre
se
aparece
algún
ladrón,
Ich
weiß,
in
deinen
Träumen
taucht
immer
irgendein
Dieb
auf,
Se
que
la
fortuna,
siempre
me
la
llevo
yo
Ich
weiß,
das
Glück
nehme
ich
immer
mit.
Dame
tu
alegría
para
tener,
Gib
mir
deine
Freude,
um
zu
haben,
Mi
vida
tranquila
me
va
a
doler,
Mein
ruhiges
Leben
wird
mir
wehtun,
Se
que
entre
tus
sueños
siempre
se
aparece
algún
ladrón,
Ich
weiß,
in
deinen
Träumen
taucht
immer
irgendein
Dieb
auf,
Se
que
la
fortuna
siempre
me
la
llevo
yo
Ich
weiß,
das
Glück
nehme
ich
immer
mit.
Ay
amor
quiero
volver
a
empezar
amor,
Oh
Liebe,
ich
möchte
neu
anfangen,
Liebe,
Vamos
de
ceros,
ni
tú
ni
yo
nos
conocemos,
Fangen
wir
bei
Null
an,
weder
du
noch
ich
kennen
uns,
Ay
amor
vamos
a
despertarnos
los
dos,
Oh
Liebe,
lass
uns
beide
aufwachen,
Oye
mi
niña,
por
ti
te
juro
que
sabré
olvidar
Hör
zu,
mein
Mädchen,
für
dich
schwöre
ich
dir,
ich
werde
vergessen
können.
La
calle
está
nueva
y
quiero
correr,
Die
Straße
ist
neu
und
ich
will
rennen,
Mi
vida
te
quiero
no
te
voy
a
perder,
Mein
Leben,
ich
liebe
dich,
ich
werde
dich
nicht
verlieren,
Se
que
entre
tus
sueños
siempre
se
aparece
algún
ladrón,
Ich
weiß,
in
deinen
Träumen
taucht
immer
irgendein
Dieb
auf,
Se
que
el
laberinto
sólo
lo
conozco
yo.
Ich
weiß,
das
Labyrinth
kenne
nur
ich.
Ay
amor
quiero
volver
a
empezar
amor,
Oh
Liebe,
ich
möchte
neu
anfangen,
Liebe,
Vamos
de
ceros,
ni
tú
ni
yo
nos
conocemos,
Fangen
wir
bei
Null
an,
weder
du
noch
ich
kennen
uns,
Ay
amor
vamos
a
despertarnos
los
dos,
Oh
Liebe,
lass
uns
beide
aufwachen,
Oye
mi
niña,
por
ti
te
juro
que
sabré
olvidar
Hör
zu,
mein
Mädchen,
für
dich
schwöre
ich
dir,
ich
werde
vergessen
können.
Sabes
que
yo
todo
lo
hago
pensando
en
ti,
Du
weißt,
dass
ich
alles
tue
und
dabei
an
dich
denke,
La
bailadora,
mi
medicina,
contigo
me
dejo
llevar,
Die
Tänzerin,
meine
Medizin,
mit
dir
lasse
ich
mich
treiben,
Pero
la
vida
siempre
va
por
ahí,
va
por
las
curvas,
Aber
das
Leben
geht
immer
seinen
Weg,
es
nimmt
die
Kurven,
No
va
frenando,
cuidado
te
va
a
atropellar.
Es
bremst
nicht,
pass
auf,
dass
es
dich
nicht
überfährt.
Ay
amor
quiero
volver
a
empezar
amor,
Oh
Liebe,
ich
möchte
neu
anfangen,
Liebe,
Vamos
de
ceros,
ni
tú
ni
yo
nos
conocemos,
Fangen
wir
bei
Null
an,
weder
du
noch
ich
kennen
uns,
Ay
amor
vamos
a
despertarnos
los
dos,
Oh
Liebe,
lass
uns
beide
aufwachen,
Oye
mi
niña,
por
ti
te
juro
que
sabré
olvidar
Hör
zu,
mein
Mädchen,
für
dich
schwöre
ich
dir,
ich
werde
vergessen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca
Attention! Feel free to leave feedback.