Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
esa
canción
que
tanto
te
gustaba
Ich
erinnere
mich
an
das
Lied,
das
dir
so
gefiel
Recuerdo
cada
noche
cómo
la
cantabas
Ich
erinnere
mich,
wie
du
es
jede
Nacht
gesungen
hast
Recuerdo
que
te
vi
y
se
paralizó
el
mundo
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
sah,
stand
die
Welt
still
Y
en
un
segundo
encontré
tu
voz
Und
in
einer
Sekunde
fand
ich
deine
Stimme
Ay,
qué
fácil
se
nos
fueron
15
años
Ay,
wie
leicht
15
Jahre
für
uns
vergingen
Qué
fácil
nos
volvimos
dos
extraños
Wie
leicht
wurden
wir
zu
zwei
Fremden
Y
ahora
que
tú
no
estás,
recuerdo
tu
canción
Und
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
erinnere
ich
mich
an
dein
Lied
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños,
que
me
levantes
a
besos
Ich
will
dich
in
meinen
Träumen
finden,
dass
du
mich
mit
Küssen
weckst
Y
aunque
hoy
estemos
tan
lejos,
sigo
escuchando
tu
voz
Und
auch
wenn
wir
heute
so
weit
entfernt
sind,
höre
ich
immer
noch
deine
Stimme
Quisiera
darte
la
mano
y
poder
gritar
que
te
amo
Ich
möchte
dir
die
Hand
geben
und
schreien
können,
dass
ich
dich
liebe
Mi
vida,
yo
te
prometo
que
aún
está
vivo
este
amor
Mein
Leben,
ich
verspreche
dir,
diese
Liebe
lebt
noch
Regresa
ya,
por
favor
Komm
schon
zurück,
bitte
Yo
te
prometo
que
no
es
casualidad
Ich
verspreche
dir,
es
ist
kein
Zufall
Volvernos
a
encontrar
donde
siempre,
tú
sabes
donde
Uns
wieder
dort
zu
treffen,
wo
immer,
du
weißt
schon
wo
Tú
y
yo
tenemos
que
hablar,
volvamos
a
empezar
Du
und
ich
müssen
reden,
lass
uns
neu
anfangen
Que
un
amor
de
verdad
no
rompe
Denn
eine
wahre
Liebe
zerbricht
nicht
Te
mando
flores
pa
que
adornes
tu
casa
Ich
schicke
dir
Blumen,
damit
du
dein
Haus
schmückst
Dime
qué
pasa
si
hoy
nos
vamo'
juntito'
Sag
mir,
was
passiert,
wenn
wir
heute
zusammen
weggehen
Y
que
esta
noche
se
abracen
dos
recuerdos
bonito'
Und
dass
sich
heute
Nacht
zwei
schöne
Erinnerungen
umarmen
Yeah,
te
mando
flores
pa
que
adornes
tu
casa
Yeah,
ich
schicke
dir
Blumen,
damit
du
dein
Haus
schmückst
Y
nada
reemplaza
un
amor
tan
infinito
Und
nichts
ersetzt
eine
so
unendliche
Liebe
Que
si
la
vida
se
pasa,
pase
estando
juntitos
Und
wenn
das
Leben
vergeht,
lass
es
uns
zusammen
verbringen
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños,
que
me
levantes
a
besos
Ich
will
dich
in
meinen
Träumen
finden,
dass
du
mich
mit
Küssen
weckst
Y
aunque
hoy
estemos
tan
lejos,
sigo
escuchando
tu
voz
Und
auch
wenn
wir
heute
so
weit
entfernt
sind,
höre
ich
immer
noch
deine
Stimme
Quisiera
darte
la
mano
y
poder
gritar
que
te
amo
Ich
möchte
dir
die
Hand
geben
und
schreien
können,
dass
ich
dich
liebe
Mi
vida,
yo
te
prometo
que
aún
está
vivo
este
amor
Mein
Leben,
ich
verspreche
dir,
diese
Liebe
lebt
noch
Regresa
ya,
por
favor
Komm
schon
zurück,
bitte
Ey,
yo
también
recuerdo
cuando
caminábamos
tú
y
yo
en
la
playa
Ey,
ich
erinnere
mich
auch,
als
du
und
ich
am
Strand
spazieren
gingen
Los
besos
que
nos
dábamos
hasta
que
se
asomaba
el
sol
(ah)
Die
Küsse,
die
wir
uns
gaben,
bis
die
Sonne
aufging
(ah)
El
tiempo
ha
pasado,
pero
aún
no
dejemos
que
se
vaya
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
lass
uns
nicht
zulassen,
dass
sie
vergeht
Dicen
que
el
que
se
enamora
pierde,
y
aquí
hace
rato
perdimos
los
dos
Man
sagt,
wer
sich
verliebt,
verliert,
und
hier
haben
wir
beide
schon
lange
verloren
Y
aunque
hace
tanto
al
amor
no
le
contesto,
ey
Und
obwohl
ich
der
Liebe
schon
lange
nicht
mehr
antworte,
hey
Te
confieso
que
cada
que
me
acuesto
Ich
gestehe
dir,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
hinlege
Volvamo'
al
2005
donde
Lass
uns
zurück
ins
Jahr
2005
gehen,
wo
Nos
escapamo'
juntos
a
ese
hotel
Wir
zusammen
in
dieses
Hotel
geflohen
sind
Tantos
beso'
no
se
olvidan
So
viele
Küsse
vergisst
man
nicht
Quiero
tenerte
a
mi
lado
otra
vez
Ich
will
dich
wieder
an
meiner
Seite
haben
Volvamo'
al
2005,
na'más
Lass
uns
zurück
ins
Jahr
2005
gehen,
nur
das
Donde
juré
no
olvidarte
jamás
Wo
ich
schwor,
dich
niemals
zu
vergessen
Serenata
en
la
ventana
Serenade
am
Fenster
Y
la
margarita
que
se
llame
Mariana
Und
die
Margarita
soll
Mariana
heißen
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños,
que
me
levantes
a
besos
Ich
will
dich
in
meinen
Träumen
finden,
dass
du
mich
mit
Küssen
weckst
Y
aunque
hoy
estemos
tan
lejos,
sigo
escuchando
tu
voz
Und
auch
wenn
wir
heute
so
weit
entfernt
sind,
höre
ich
immer
noch
deine
Stimme
Quisiera
darte
la
mano
y
poder
gritar
que
te
amo
Ich
möchte
dir
die
Hand
geben
und
schreien
können,
dass
ich
dich
liebe
Mi
vida,
yo
te
prometo
que
aún
está
vivo
este
amor
Mein
Leben,
ich
verspreche
dir,
diese
Liebe
lebt
noch
Quiero
encontrarte
en
mis
sueños,
que
me
levantes
a
besos
Ich
will
dich
in
meinen
Träumen
finden,
dass
du
mich
mit
Küssen
weckst
Ningún
lugar
está
lejos
para
encontrarnos
los
dos
Kein
Ort
ist
zu
weit
entfernt,
als
dass
wir
beide
uns
nicht
finden
könnten
Déjame
darte
la
mano
para
tenerte
a
mi
lado
Lass
mich
dir
die
Hand
geben,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Mi
niña,
yo
te
prometo
que
seré
siempre
tu
amor
Mein
Mädchen,
ich
verspreche
dir,
ich
werde
immer
deine
Liebe
sein
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
weg,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rengifo, Mauricio Regnifo, Juan Fernando Fonseca Carrera, Andre Torres, Greeicy Rendon
Album
2005
date of release
07-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.