Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca me fui
Я никогда не уходил
Con
los
años
me
he
vuelto
arquitecto
С
годами
я
стал
архитектором
Porque
a
donde
voy
lo
hago
mi
casa
Ведь
где
бы
ни
был
— делаю
домом
это
место
En
Inmigración
me
hice
un
espectro
В
Иммиграции
стал
словно
тенью,
Yo
conozco
el
proceso
de
sacarle
visa
a
la
esperanza
Я
знаю,
как
визу
оформить
надежде
Yo
siempre
tengo
exceso
de
equipaje
Багажа
всегда
сверх
меры
у
меня
Porque
mis
sueños
viajan
conmigo
Ведь
сны
мои
в
пути
со
мною
Tengo
la
vida
que
quería
Обрёл
жизнь,
о
которой
так
мечтал,
Amigos
que
ahora
son
familia
Друзей,
что
теперь
семья
моя,
Pero
a
mi
tierra
nadie
me
la
quita
Но
родную
землю
держит
сердце
навсегда
De
donde
vengo
nunca
me
fui
Откуда
родом
я
— оттуда
не
уходил
Cada
recuerdo
de
mi
gente
sigue
aquí
Здесь
всё,
что
помню
о
людях
дорогих
моих
De
donde
vengo
nunca
me
iré
Откуда
родом
я
— навеки
я
там
свой
Y
aunque
esté
lejos
yo
jamás
olvidaré
Пусть
далеко
— я
не
забуду
город
мой
El
frío
en
la
mañana,
de
los
primeros
amores
Пронзавший
утро
холод
первых
чар
любви,
Y
ese
sol
en
la
montaña,
el
color
de
las
flores
Над
горным
склоном
солнце,
расцветок
дар
цветов,
Y
mi
vieja
guitarra,
de
mis
primeras
canciones
И
звук
гитары
старой
песен
первых
сил,
Del
niño
que
soñaba
tocar
cien
mil
corazones
(¡suba!)
Мальчишки
мечты,
что
миллионы
зажигал!
(Пошло!)
Gracias
a
Dios
porque
nada
ha
faltado
Спасибо
Господи
— ничто
меня
не
гнет,
Solo
los
míos
que
están
de
aquel
lado
Лишь
тех,
кто
на
краю
земли
далёком
ждёт,
Llega
diciembre
y
se
me
enciende
Придёт
декабрь
— и
ноет
боль
души
опять,
Esas
ganas
de
volver
al
pasado
Назад,
в
прошлое,
стремясь
дорогу
отыскать
Pero,
aunque
a
veces
sea
duro
И
пусть
порою
путь
мой
тернист,
Tengo
que
mirar
palante
y
ocuparme
del
futuro
Взгляд
вперёд!
Ждать
грядущее
заданьем
чист
Y
de
mi
historia
Истории
моей
No
por
nada
me
separo
Не
зря
закалён
я
утратой
Aunque
encuentre
días
oscuros
Пусть
дни
встречаю
чернотой
Yo
lo
tengo
más
que
claro
Но
мой
выбор
верен
и
свят
De
donde
vengo
nunca
me
fui
Откуда
родом
я
— оттуда
не
уходил
Cada
recuerdo
de
mi
gente
sigue
aquí
Здесь
всё,
что
помню
о
людях
дорогих
моих
De
donde
vengo
nunca
me
iré
Откуда
родом
я
— навеки
я
там
свой,
Y
aunque
esté
lejos
yo
jamás
me
olvidaré
Пусть
далеко
— я
не
забуду
город
мой
Colombia
y
Panamá
Колумбия
и
Панама
Hermanas
siempre
Сестры
навеки
De
donde
vengo
nunca
me
fui
Откуда
родом
я
— оттуда
не
уходил
Cada
recuerdo
de
mi
gente
sigue
aquí
Здесь
всё,
что
помню
о
людях
дорогих
моих
De
donde
vengo
nunca
me
iré
Откуда
родом
я
— навеки
я
там
свой
Y
aunque
esté
lejos
yo
jamás
olvidaré
Пусть
далеко
— я
не
забуду
город
мой
Ese
frío
en
la
mañana
y
los
primeros
amores
Пронзавший
утро
холод
первых
чар
любви,
Ese
sol
en
la
montaña
y
el
color
de
las
flores
Над
горным
склоном
солнце,
расцветок
дар
цветов,
De
mi
vieja
guitarra,
de
mis
primeras
canciones
И
звук
гитары
старой
песен
первых
сил,
Del
niño
que
soñaba
tocar
cien
mil
corazones
Мальчишки
мечты,
что
миллионы
зажигал!
De
donde
vengo
nunca
me
fui
Откуда
родом
я
— оттуда
не
уходил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Andy Clay Cruz, Felipe Gonzalez Abad, Yoel Luis Henriquez, Juan Fernando Fonseca
Attention! Feel free to leave feedback.