Lyrics and translation Fonseca feat. Andrés Cepeda - Mi Vuelo
Viajé
la
noche
sin
parar
Я
путешествовал
ночью,
не
останавливаясь,
Mi
corazón
y
un
mezcal
Мое
сердце
и
мескаль
Pensando
en
lo
que
hemos
vivido
Думая
о
том,
что
мы
пережили,
Y,
aunque
pase
el
tiempo,
no
te
olvido
И,
даже
если
пройдет
время,
я
не
забуду
тебя.
Por
poco
me
deja
el
avión
Я
едва
покинул
самолет.
Apague
ya
su
celular
Выключите
свой
мобильный
телефон
Deme
un
segundo
pa′
escribirle
y,
así,
yo
poder
decirle
Дайте
мне
второй
pa
' написать
вам,
и,
таким
образом,
я
могу
сказать
вам
Que
no
la
puedo
olvidar
Что
я
не
могу
забыть
ее.
Dime,
también
Скажи
мне,
тоже
Que
algo
aún
existe
entre
tú
y
yo
Что
что-то
все
еще
существует
между
тобой
и
мной.
Y
es
más
que
un
amor
И
это
больше,
чем
просто
любовь.
Dime,
también
Скажи
мне,
тоже
Que
en
tus
sueños
suelo
aparecer
Что
в
твоих
мечтах
я
обычно
появляюсь.
Como
un
fantasma
Как
призрак,
Yo
te
llevo
clavada
aquí
en
mi
alma
Я
забираю
тебя
здесь,
в
моей
душе.
Cuando
yo
pienso
en
ti,
vuelve
la
calma
Когда
я
думаю
о
тебе,
спокойствие
возвращается.
Y
fuiste
tú,
tan
solo
tú
И
это
был
ты,
только
ты.
De
esas
que
duran
pa'
toda
la
vida
Из
тех,
которые
длятся
всю
жизнь.
Siempre
serás
mi
batalla
perdida
Ты
всегда
будешь
моей
проигранной
битвой.
Y
fuiste
tú,
tan
solo
tú
И
это
был
ты,
только
ты.
Eres
el
vuelo
que
nunca
partió
Ты-полет,
который
никогда
не
вылетал.
Con
horario
retrasado,
yo
perdí
la
conexión
С
задержкой
графика,
я
потерял
связь.
Como
esta
silla
vacía,
no
estás
tú,
tampoco
yo
Как
и
этот
пустой
стул,
нет
тебя,
нет
и
меня.
Nunca
nos
faltaron
ganas
У
нас
никогда
не
было
недостатка
в
желании
Pero,
ya
la
puerta
se
cerró
Но
дверь
уже
закрылась.
Me
sellaste
el
pasaporte,
me
marcaste
el
corazón
Ты
запечатал
мой
паспорт,
ты
пометил
мое
сердце.
Aunque
hay
millas
recorridas,
no
hay
distancia
entre
tú
y
yo
Хотя
есть
пройденные
мили,
между
тобой
и
мной
нет
расстояния.
No
espero
que
digas
nada
Я
не
жду,
что
ты
что-нибудь
скажешь.
Sé
que
sientes
lo
mismo
que
yo
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
Dime,
también
Скажи
мне,
тоже
Que
algo
aún
existe
entre
tú
y
yo
Что
что-то
все
еще
существует
между
тобой
и
мной.
Y
es
más
que
un
amor
И
это
больше,
чем
просто
любовь.
Dime,
también
Скажи
мне,
тоже
Que
en
tus
sueños
suelo
aparecer
Что
в
твоих
мечтах
я
обычно
появляюсь.
Como
un
fantasma
Как
призрак,
Yo
te
llevo
clavada
aquí
en
mi
alma
Я
забираю
тебя
здесь,
в
моей
душе.
Cuando
yo
pienso
en
ti,
vuelve
la
calma
Когда
я
думаю
о
тебе,
спокойствие
возвращается.
Y
fuiste
tú,
tan
solo
tú
И
это
был
ты,
только
ты.
De
esas
que
duran
pa′
toda
la
vida
Из
тех,
которые
длятся
всю
жизнь.
Siempre
serás
mi
batalla
perdida
Ты
всегда
будешь
моей
проигранной
битвой.
Y
fuiste
tú,
tan
solo
tú
И
это
был
ты,
только
ты.
Como
un
fantasma
Как
призрак,
Yo
te
llevo
clavada
aquí
en
mi
alma
Я
забираю
тебя
здесь,
в
моей
душе.
Cuando
yo
pienso
en
ti,
vuelve
la
calma
Когда
я
думаю
о
тебе,
спокойствие
возвращается.
Y
fuiste
tú,
tan
solo
tú
И
это
был
ты,
только
ты.
De
esas
que
duran
pa'
toda
la
vida
Из
тех,
которые
длятся
всю
жизнь.
Siempre
serás
mi
batalla
perdida
Ты
всегда
будешь
моей
проигранной
битвой.
Y
fuiste
tú,
tan
solo
tú
И
это
был
ты,
только
ты.
Eres
el
vuelo
que
nunca
partió
Ты-полет,
который
никогда
не
вылетал.
Eres
mi
vuelo
que
nunca
partió
Ты
мой
рейс,
который
никогда
не
вылетал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gonzalez Cardeneas, Juan Fernando Fonseca Carrera, Andres Cepeda
Attention! Feel free to leave feedback.