Fonseca - Enredame - Acoustic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fonseca - Enredame - Acoustic




Enredame - Acoustic
Запутай меня - Акустика
Me desenredas el alma y toda mi vida
Ты распутываешь мне душу и всю мою жизнь.
Me desenredas el tiempo todos los días
Ты распутываешь мне время каждый день.
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Но я люблю запутываться, каждую ночь с тобой.
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
И если я сойду с ума, ты будешь жить в сумасшедшем доме со мной.
Por andarte adorando siempre me enredo
Постоянно обожая тебя, я запутываюсь.
Me la paso encontrandote entre mis sueños
Я постоянно нахожу тебя в своих снах.
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
И я ищу момент, чтобы полюбить тебя с чувством.
Corazon mio como te quiero y como te llevo por dentro
Мое сердце, как я тебя люблю и как я ношу тебя внутри.
Y enredame de amor mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь.
Y hazme un nudo ciego
И завяжи мне тугой узел.
Y entrgame tus pesadillas
И отдай мне свои кошмары.
Que yo te doy mis sueños
А я отдам тебе свои мечты.
Y enredame de amor mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь.
Dejemos tanto enredo
Давай избавимся от этой путаницы.
Y enredame en tus besos que yo a tu lado en todo me enredo
И запутай меня в своих поцелуях, потому что рядом с тобой в любой ситуации я запутываюсь.
Con los ojos cerrados te doy un beso
С закрытыми глазами я целую тебя.
Ay a veces no se si yo te merezco
Ах, иногда мне кажется, что я тебя не заслуживаю.
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Но я люблю запутываться, каждую ночь с тобой.
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
И если я сойду с ума, ты будешь жить в сумасшедшем доме со мной.
Y enredame de amor mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь.
Y hazme un nudo ciego
И завяжи мне тугой узел.
Y entregame tus pesadillas
И отдай мне свои кошмары.
Que yo te doy mis sueños
А я отдам тебе свои мечты.
Y enredame de amor mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь.
Dejemos tanto enredo
Давай избавимся от этой путаницы.
Y enredame en tus besos que yo a tu lado en todo me enredo
И запутай меня в своих поцелуях, потому что рядом с тобой в любой ситуации я запутываюсь.
Y enredame algo, entre los huesos
И запутай меня чем-нибудь, между костями.
Pa no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Чтобы не забыть тебя ни на секунду, когда меня нет рядом.
La telaraña de tus recuerdos
Паутина твоих воспоминаний.
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Сплеталась медленно с твоими поцелуями.
Y enredame algo entre los huesos
И запутай меня чем-нибудь, между костями.
Pa no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Чтобы не забыть тебя ни на секунду, когда меня нет рядом.
La telaraña de tus recuerdos
Паутина твоих воспоминаний.
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Сплеталась медленно с твоими поцелуями.
Enredame algo entre los huesos
Запутай меня чем-нибудь, между костями.
La telaraña de tus recuerdos
Паутина твоих воспоминаний.
Hipnotizame un segundo y yo te canto
Загипнотизируй меня на мгновение, и я спою тебе.
Entre mis bendiciones
Среди своих благословений,
Esta cancion te mando
Эту песню я посылаю тебе,
Amor de mis amores
Любовь моя,
Enredame en tus manos
Запутай меня в своих руках.
Enredame algo entre los huesos
Запутай меня чем-нибудь, между костями.
La telaraña de tus recuerdos
Паутина твоих воспоминаний.
Enredame algo entre los huesos
Запутай меня чем-нибудь, между костями.
Pa no olvidarte ni un segundo
Чтобы не забыть тебя ни на секунду.
Y enredame de amor mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь.
Y hazme un nudo ciego
И завяжи мне тугой узел.
Y entregame tus pesadillas
И отдай мне свои кошмары.
Que yo te doy mis sueños
А я отдам тебе свои мечты.
Y enredame de amor mi vida
И запутай меня любовью, моя жизнь.
Dejemos tanto enredo
Давай избавимся от этой путаницы.
Y enredame en tus besos que yo a tu lado en todo me enredo.
И запутай меня в своих поцелуях, потому что рядом с тобой в любой ситуации я запутываюсь.





Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera


Attention! Feel free to leave feedback.