Lyrics and translation Fonseca - Hace Tiempo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Tiempo (Live)
Давно (Live)
Tengo
un
corazón
que
se
levanta
tempranito
diariamente
Мое
сердце
просыпается
рано
каждое
утро
A
preguntarme
por
tu
piel,
sangra
por
que
no
te
puedo
ver,
И
спрашивает
о
твоей
коже,
оно
кровоточит,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть,
Sangra
por
que
no
te
puedo
ver.
Кровоточит,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть.
Me
levanto
y
rezo
pero
ya
me
estoy
cansando
Я
просыпаюсь
и
молюсь,
но
уже
начинаю
уставать,
Por
que
el
santo
creo
esta
quedando
mal,
Потому
что
святой,
похоже,
плохо
справляется,
Rezo
por
que
no
te
puedo
ver,
rezo
por
que
no
te
puedo
ver.
Молюсь,
потому
что
не
могу
тебя
видеть,
молюсь,
потому
что
не
могу
тебя
видеть.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muero
Давно
я
говорю
тебе,
что
чувствую,
что
умираю,
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю,
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
У
меня
все
еще
есть
твое
воспоминание,
заключенное
в
зеркале
утра,
Me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
Я
просыпаюсь
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко.
Siempre
llego
a
casa
derecho
de
la
parranda
Я
всегда
прихожу
домой
прямо
с
вечеринки,
Y
es
por
ti
que
siempre
veo
el
amanecer,
И
это
из-за
тебя
я
всегда
встречаю
рассвет,
Vuelve
que
me
voy
a
enloquecer,
Вернись,
иначе
я
сойду
с
ума,
Yo
solo
quiero
hacerte
entender
que
sin
ti
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
без
тебя
Yo
siento
que
los
días
pasan
lentos
Я
чувствую,
что
дни
тянутся
медленно,
Y
mi
corazón
a
punto
de
estallar,
А
мое
сердце
вот-вот
разорвется,
Rezo
por
que
no
te
puedo
ver,
rezo
por
que
no
te
puedo
ver
Молюсь,
потому
что
не
могу
тебя
видеть,
молюсь,
потому
что
не
могу
тебя
видеть.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
Давно
я
говорю
тебе,
что
чувствую,
Que
me
muero
no
es
tan
fácil
vivir
lejos
Что
умираю,
не
так
легко
жить
вдали
De
la
mujer
que
yo
quiero
От
женщины,
которую
я
люблю,
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
У
меня
все
еще
есть
твое
воспоминание,
заключенное
в
зеркале
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
Утра,
я
просыпаюсь
и
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muer
Давно
я
говорю
тебе,
что
чувствую,
что
умираю,
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю,
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
me
levanto
У
меня
все
еще
есть
твое
воспоминание,
заключенное
в
зеркале
утра,
я
просыпаюсь
Y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
И
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко.
Siempre
me
levanto
a
media
noche
a
pensarte
Я
всегда
просыпаюсь
среди
ночи,
чтобы
думать
о
тебе,
Y
yo
sin
saber
donde
estas,
cada
ves
que
canto,
И
я
не
знаю,
где
ты,
каждый
раз,
когда
я
пою,
Cada
palabra,
cada
beso,
cada
cuento
hay
un
lugar
siempre
В
каждом
слове,
каждом
поцелуе,
каждой
истории
есть
место,
Me
levanto
a
media
noche
a
pensarte
y
yo
sin
saber
donde
estas,
Я
просыпаюсь
среди
ночи,
чтобы
думать
о
тебе,
и
я
не
знаю,
где
ты,
Cada
ves
que
canto,
cada
palabra,
cada
beso
Каждый
раз,
когда
я
пою,
в
каждом
слове,
каждом
поцелуе.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muero
Давно
я
говорю
тебе,
что
чувствую,
что
умираю,
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю,
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
me
levanto
У
меня
все
еще
есть
твое
воспоминание,
заключенное
в
зеркале
утра,
я
просыпаюсь
Y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
И
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muero
Давно
я
говорю
тебе,
что
чувствую,
что
умираю,
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
Не
так
легко
жить
вдали
от
женщины,
которую
я
люблю,
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
me
levanto
У
меня
все
еще
есть
твое
воспоминание,
заключенное
в
зеркале
утра,
я
просыпаюсь
Y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
И
молю
Бога,
чтобы
ты
не
была
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran, Fonseca Carrera Juan Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.