Lyrics and translation Fonseca - Paraiso
Yo
te
sigo
si
me
dejas
todo
vale
Я
последую
за
тобой,
если
ты
позволишь,
все
прощу
Maybe
it's
better
to
let
go,
¿pa'
donde
se
fue
tu
amor?
Может
быть,
лучше
отпустить,
куда
ушла
твоя
любовь?
De
haber
sabido
que
en
las
buenas
saltarías
sin
pensar
de
este
vagón
Если
бы
я
знал,
что
в
хорошие
времена
ты
без
раздумий
сойдешь
с
этого
вагона
Si
caminamos
en
la
mala
y
olvide
pegarte
el
corazón,
fue
mi
error
Если
мы
будем
идти
по
плохому
пути,
и
я
забуду
приклеить
к
себе
твое
сердце,
это
будет
моя
ошибка
Acuérdate,
acuérdate
Вспомни,
вспомни
Que
fuimos
uno
y
caminamos
en
la
misma
dirección
Что
мы
были
одним
целым
и
шли
в
одном
направлении
Ya
no
me
dejes
solo
en
este
mundo
por
favor
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного
в
этом
мире
Y
el
paraíso
sabe
amargo
sin
tu
amor
Без
твоей
любви
рай
кажется
таким
горьким
Acuérdate,
acuérdate,
acuérdate
Вспомни,
вспомни,
вспомни
Que
fuimos
uno
y
caminamos
en
la
misma
dirección
Что
мы
были
одним
целым
и
шли
в
одном
направлении
Ya
no
me
dejes
solo
en
este
mundo
por
favor
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного
в
этом
мире
Que
el
paraíso
sabe
amargo
sin
tu
amor
Без
твоей
любви
рай
кажется
таким
горьким
Nena
que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Девушка,
ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Acuérdate,
acuérdate,
acuérdate
Вспомни,
вспомни,
вспомни
Que
fuimos
uno
y
caminamos
en
la
misma
dirección
Что
мы
были
одним
целым
и
шли
в
одном
направлении
Ya
no
me
dejes
solo
en
este
mundo
por
favor
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного
в
этом
мире
Que
el
paraíso
sabe
amargo
sin
tu
amor
Без
твоей
любви
рай
кажется
таким
горьким
Nena
que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Девушка,
ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tu
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Que
te
adueñaste
de
mi
vida
entera
Ты
завладела
моей
жизнью
De
dos
colores
son
tus
ojos
nena
Твои
глаза
двух
цветов
Y
hoy
llevo
el
miedo
acá
bien
adentro
И
сейчас
у
меня
страх
внутри
Aunque
tú
no
entiendas
de
eso
candela
Даже
если
ты
не
понимаешь
этого,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera
Album
Gratitud
date of release
27-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.