Lyrics and translation Fonseca - Penna al veleno
Non
ho
voglia
di
fare
ciò
che
non
mi
va
Я
не
хочу
делать
то,
что
мне
не
нравится
Solo
per
convincere
chi
parla
ma
non
sa
Только
чтобы
убедить
тех,
кто
говорит,
но
не
знает
Poi
chi
sogna
non
ha
un
posto
in
città
Тогда
тем,
кто
мечтает,
нет
места
в
городе
Perché
un
posto
si
fema
solo
a
metà
Потому
что
место
только
наполовину
Scrivo
queste
rime
con
la
penna
al
veleno
Я
пишу
эти
стишки
пером
с
ядом
Per
andare
oltre
le
linee
di
un
desiderio
Чтобы
выйти
за
рамки
желания
Scrivo
queste
rime
con
la
penna
al
veleno
Я
пишу
эти
стишки
пером
с
ядом
Per
andare
oltre
le
linee
di
un
desiderio
Чтобы
выйти
за
рамки
желания
Hey,
tengo
mucho
dinero
nella
camiseta
nera
Эй,
tengo
mucho
dinero
в
черном
camiseta
Te
lo
racconto
ora
Я
расскажу
тебе
сейчас
Sì
fra,
è
una
storia
vera
Да,
это
настоящая
история
Ho
cominciato
molto
molto
tempo
fa
Я
начал
очень
давно
Passavo
la
giornata
a
fare
solamente
rap
Я
провел
день,
занимаясь
только
рэпом.
Restavo
chiuso
dentro
la
mia
camera
Я
был
заперт
в
своей
комнате
Pensando
che
un
giorno
mi
ritornerà
Думая,
что
когда-нибудь
он
вернется
ко
мне
La
voglia
di
uscire
un
po′
mi
manca
già
Желание
выйти
немного
я
уже
скучаю
Da
quando
non
ci
sei
non
ho
più
la
volontà
С
тех
пор
как
тебя
нет,
у
меня
больше
нет
воли
La
volontà
l'ho
trovata
tempo
fa
Воля
я
нашел
ее
давно
La
volontà
l′ho
trovata
grazie
al
rap
Воля
я
нашел
ее
благодаря
рэпу
Quando
ho
trovato
lei
ho
trovato
me
stesso
Когда
я
нашел
ее,
я
нашел
себя
Questa
sera
non
mi
sento
diverso
Сегодня
я
не
чувствую
себя
иначе
Hey,
mi
sento
più
forte
Эй,
я
чувствую
себя
сильнее
Bevo
per
tutta
la
notte
e
poi
Я
пью
всю
ночь,
а
потом
Vado
a
casa
a
dormire
Я
иду
домой
спать
Chiudo
la
porta
e
inizia
la
fine
Я
закрываю
дверь,
и
начинается
конец
La
fine
di
tutto
Конец
всему
La
fine
di
questo
Конец
этого
Questa
sera
non
mi
sento
perplesso
Сегодня
я
не
чувствую
себя
озадаченным
Finalmente
ho
cambiato
sta
vita
Наконец-то
я
изменил
свою
жизнь
L'ho
cambiata
scrivendo
sta
rima
Я
изменил
ее,
написав
рифму
Cambio
me
stesso
e
cambio
anche
lei
Я
меняю
себя
и
меняю
ее
тоже
Mi
sdraio
nel
letto
e
penso
a
lui
Я
лежу
в
постели
и
думаю
о
нем
Poi
te
l'ho
detto
ma
tu
non
ci
sei
Потом
я
сказал
тебе,
но
тебя
там
нет.
Da
quando
guardo
negli
occhi
tuoi
С
тех
пор,
как
я
смотрю
в
твои
глаза
Ora
mi
dici
dove
dove
te
ne
vai
А
теперь
скажи
мне,
куда
ты
уходишь.
Domani
torno
a
casa
e
tu
non
ci
stai
mai
Завтра
я
возвращаюсь
домой,
а
ты
никогда
там
не
бываешь.
Ora
mi
dici
tu
che
cosa
farai
Теперь
ты
скажешь
мне,
что
ты
будешь
делать
Cosa
hai
fatto
non
me
lo
racconterai
Что
ты
сделал,
ты
мне
не
расскажешь
Ora
mi
dici
dove
dove
te
ne
vai
А
теперь
скажи
мне,
куда
ты
уходишь.
Domani
torno
a
casa
e
tu
non
ci
stai
mai
Завтра
я
возвращаюсь
домой,
а
ты
никогда
там
не
бываешь.
Ora
mi
dici
tu
che
cosa
farai
Теперь
ты
скажешь
мне,
что
ты
будешь
делать
Cosa
hai
fatto
non
me
lo
racconterai
Что
ты
сделал,
ты
мне
не
расскажешь
Sulla
strada,
sulla
strada
abbandonata
На
дороге,
на
заброшенной
дороге
Questa
sera
inizia
con
un′impennata
Этот
вечер
начинается
с
всплеска
Domani,
domani
non
ci
vogliamo
alzare
Завтра,
завтра
мы
не
хотим
вставать
Per
colpa
di
sta
gente
che
non
ci
fa
parlare
Из-за
людей,
которые
не
дают
нам
говорить
Che
non
ci
fa
parlare,
che
non
ci
fa
parlare
Что
не
заставляет
нас
говорить,
что
не
заставляет
нас
говорить
Lei,
in
mezzo
a
queste
persone
Она,
среди
этих
людей
In
mezzo
alle
iene,
in
mezzo
alle
troie
Среди
гиен,
среди
шлюх
No,
io
non
ci
riesco
Нет,
я
не
могу.
Mi
sento
vuoto
e
mi
sento
pure
depresso
Я
чувствую
себя
пустым
и
чувствую
себя
подавленным
Guardo
il
cielo
affacciato
dal
terrazzo
Я
смотрю
на
небо
с
видом
на
террасу
E
giuro
che
mi
sono,
mi
sono
rotto
il
cazzo
И
клянусь,
что
я,
я
сломал
свой
член
Non
so
che
fare,
non
so
che
cosa
dire
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
сказать
Metto
le
cuffie
ed
inizio
a
sentire
Я
надеваю
наушники
и
начинаю
слышать
Sopra
il
bicchiere
mi
versano
di
tutto
Над
стаканом
наливают
мне
все
Questa
sera
bevo
e
sono
distrutto
Сегодня
я
пью,
и
я
уничтожен
Questa
sera
sopra
di
lei
mi
sento
perplesso
В
этот
вечер
над
ней
я
чувствую
себя
озадаченным
Non
capisco
se
questo
è
un
desiderio
oppure
un
sogno
perverso
Я
не
понимаю,
то
ли
это
желание,
то
ли
извращенный
сон
Mi
sento
me
stesso
stasera
Я
чувствую
себя
сегодня
вечером
Aspetto
un
minuto
che
inizia
la
guerra
Я
жду
минуты,
когда
начнется
война
Facciamo
la
guerra
nel
letto
stasera
Сегодня
вечером
мы
ведем
войну
в
постели.
Domani
si
inizia
a
pensare
davvero
Завтра
вы
начинаете
думать
действительно
Domani,
tu
starai
con
lei
Завтра
ты
останешься
с
ней
Domani,
tu
starai
con
lei
Завтра
ты
останешься
с
ней
Poi,
finisce
tutto
Затем
все
заканчивается
Torniamo
a
casa
e
finisce
il
saluto
Мы
возвращаемся
домой
и
заканчиваем
приветствие
Noi
non
ci
pensiamo
Мы
не
думаем
об
этом
Domani
ci
perdiamo
Завтра
мы
потеряемся
Eppure
se
ci
penso
Но
если
я
думаю
об
этом
Noi
no,
non
ci
incontriamo
Мы
не
встречаемся.
Adesso,
sì
ce
la
faremo
Теперь,
Да,
мы
сделаем
это
Lontani
dal
nostro
sentiero
Далеко
от
нашего
пути
Ora
mi
dici
dove
dove
te
ne
vai
А
теперь
скажи
мне,
куда
ты
уходишь.
Domani
torno
a
casa
e
tu
non
ci
stai
mai
Завтра
я
возвращаюсь
домой,
а
ты
никогда
там
не
бываешь.
Ora
mi
dici
tu
che
cosa
farai
Теперь
ты
скажешь
мне,
что
ты
будешь
делать
Cosa
hai
fatto
non
me
lo
racconterai
Что
ты
сделал,
ты
мне
не
расскажешь
Ora
mi
dici
dove
dove
te
ne
vai
А
теперь
скажи
мне,
куда
ты
уходишь.
Domani
torno
a
casa
e
tu
non
ci
stai
mai
Завтра
я
возвращаюсь
домой,
а
ты
никогда
там
не
бываешь.
Ora
mi
dici
tu
che
cosa
farai
Теперь
ты
скажешь
мне,
что
ты
будешь
делать
Cosa
hai
fatto
non
me
lo
racconterai
Что
ты
сделал,
ты
мне
не
расскажешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Magri, Andrea Caldarella
Attention! Feel free to leave feedback.