Lyrics and translation Fonseca - Tu Amor Ya Sabe (Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amor Ya Sabe (Balada)
Твоя любовь уже знает (Баллада)
Hace
tiempo
ya
que
se
inventó
el
despertador
Давно
уже
изобрели
будильник,
Y
yo,
que
vi
o
en
mis
sueños
А
я
тебя
увидел
во
сне.
Hace
varios
siglos
que
la
luz
se
descubrió
Много
веков
назад
открыли
свет,
Y
yo,
y
yo
contigo
tengo
А
я,
а
я
с
тобой
обрел
его.
Y
eres
mi
paz,
mi
realidad
Ты
мой
покой,
моя
реальность,
Sin
desifrarte,
quiero
mucho
más
Не
разгадав
тебя,
хочу
еще
больше.
Pa′
mi
una
historia
es
lo
de
menos
Для
меня
история
не
важна,
Y
esto
es
real,
dirá
que
va
А
это
реально,
что
бы
ни
говорили.
Lo
tengo
todo
cuando
estas
acá
У
меня
есть
все,
когда
ты
рядом.
Por
tí
me
invento
un
orden
nuevo
Ради
тебя
я
изобрету
новый
порядок.
Vengo
a
decirte
lo
que
siento
Пришел
сказать
тебе,
что
чувствую,
Aunque
me
pierda
en
el
intento
Даже
если
потеряюсь
в
попытке.
Por
que
hay
algo
en
tí,
que
mueve
mi
universo
Потому
что
есть
что-то
в
тебе,
что
движет
моей
вселенной.
Vengo
a
dejarte
la
cabeza
y
el
corazón
envuelto
en
letras
Пришел
оставить
тебе
голову
и
сердце,
окутанные
словами.
Tu
llegaste
así
y
eres
tema
entre
mis
cuentos
Ты
пришла
так
внезапно
и
стала
темой
моих
рассказов.
Y
eres
luz
de
otro
momento
Ты
свет
другого
измерения.
Y
tu
amor
ya
sabe
de
eso
И
твоя
любовь
уже
знает
об
этом.
Donde
quedo
el
tiempo
en
que
pediamos
perdón
Куда
ушло
то
время,
когда
мы
просили
прощения?
Y
en
donde
quedaron
mis
sueños
И
где
остались
мои
мечты?
Yo
quiero
volver
a
rescatar
lo
que
pasó
Я
хочу
вернуть
то,
что
было.
Y
yo
llevotus
ojos
bien
adentro
И
я
храню
твои
глаза
глубоко
внутри.
Y
eres
mi
paz,
mi
realidad
Ты
мой
покой,
моя
реальность,
Sin
desifrarte,
quiero
mucho
más
Не
разгадав
тебя,
хочу
еще
больше.
Pa'
mi
una
historia
es
lo
de
menos
Для
меня
история
не
важна,
Y
esto
es
real,
dirá
que
va
А
это
реально,
что
бы
ни
говорили.
Lo
tengo
todo
cuando
estas
acá
У
меня
есть
все,
когда
ты
рядом.
Por
tí
me
invento
un
orden
nuevo
Ради
тебя
я
изобрету
новый
порядок.
Vengo
a
decirte
lo
que
siento
Пришел
сказать
тебе,
что
чувствую,
Aunque
me
pierda
en
el
intento
Даже
если
потеряюсь
в
попытке.
Por
que
hay
algo
en
tí,
que
mueve
mi
universo
Потому
что
есть
что-то
в
тебе,
что
движет
моей
вселенной.
Vengo
a
dejarte
la
cabeza
y
el
corazón
envuelto
en
letras
Пришел
оставить
тебе
голову
и
сердце,
окутанные
словами.
Tu
llegaste
así
y
eres
tema
entre
mis
cuentos
Ты
пришла
так
внезапно
и
стала
темой
моих
рассказов.
Y
tu
amor
ya
sabe
de
eso
И
твоя
любовь
уже
знает
об
этом.
Soledad
de
cuerpo
y
mente
Одиночество
тела
и
разума,
Un
corazón
impertinente
Дерзкое
сердце,
Tiempo
en
presente
Время
в
настоящем.
Vengo
a
decirte
lo
que
siento
Пришел
сказать
тебе,
что
чувствую,
Aunque
me
pierda
en
el
intento
Даже
если
потеряюсь
в
попытке.
Por
que
hay
algo
en
tí,
que
mueve
mi
universo
Потому
что
есть
что-то
в
тебе,
что
движет
моей
вселенной.
Vengo
a
dejarte
la
cabeza
y
el
corazón
envuelto
en
letras
Пришел
оставить
тебе
голову
и
сердце,
окутанные
словами.
Tu
llegaste
así
y
eres
tema
entre
mis
cuentos
Ты
пришла
так
внезапно
и
стала
темой
моих
рассказов.
Y
eres
luz
de
otro
momento
Ты
свет
другого
измерения.
Y
tu
amor
ya
sabe
de
eso
И
твоя
любовь
уже
знает
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brant (ar 2) Claudia, Fonseca Juan
Attention! Feel free to leave feedback.