Fontaines D.C. - A Hero's Death (Soulwax Remix) - translation of the lyrics into German




A Hero's Death (Soulwax Remix)
Der Tod eines Helden (Soulwax Remix)
Don't get stuck in the past
Verliere dich nicht in der Vergangenheit
Say your favourite things at mass
Sag deine Lieblingsdinge in der Messe
Tell your mother that you love her
Sag deiner Mutter, dass du sie liebst
And go out of your way for others
Und geh für andere aus dir heraus
Sit beneath a light that suits ya
Setz dich unter ein Licht, das dir steht
And look forward to a brighter future
Und freu dich auf eine schönere Zukunft
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Sink as far down as you can be pulled up
Sink so tief, wie du nur hochgezogen werden kannst
Happiness really ain't all about luck
Glück hat nicht immer mit Zufall zu tun
Let your demeanour be your deep down self
Lass dein Auftreten dein tiefstes Inneres sein
And don't sacrifice your life for your health
Und opfere dein Leben nicht für deine Gesundheit
When you speak, speak sincere
Wenn du sprichst, sprich aufrichtig
And believe me friend, everyone will hear
Und glaub mir, Freundin, jeder wird es hören
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Bring your own two cents
Bring deine eigenen zwei Cent mit
Never borrow them from someone else
Leih sie dir niemals von jemand anderem
Buy yourself a flower every hundredth hour
Kauf dir jede hundertste Stunde eine Blume
Throw your hair down from your lonely tower
Wirf dein Haar von deinem einsamen Turm herunter
And if, and if
Und wenn, und wenn
You find yourself in the family way
Du dich in anderen Umständen befindest
Give the kid more than what you got in your day
Gib dem Kind mehr, als du in deinen Tagen bekommen hast
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Never let a clock tell you what you got time for
Lass dich niemals von einer Uhr bestimmen, wofür du Zeit hast
It only goes around, goes around, goes around
Sie dreht sich nur, dreht sich, dreht sich
Take your family name for your own great sins
Nimm deinen Familiennamen für deine eigenen großen Sünden
Cuz each day is where it all begins
Denn jeder Tag ist dort, wo alles beginnt
And
Und
Don't give up too quick
Gib nicht zu schnell auf
You only get one line - you better make it stick
Du hast nur eine Zeile - sorge dafür, dass sie hängen bleibt
If we give ourselves to every breath
Wenn wir uns jedem Atemzug hingeben
Then we're all in the running for a hero's death
Dann sind wir alle im Rennen um den Tod eines Helden
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
Life ain't always empty
Das Leben ist nicht immer leer
That was the year of the sneer now the real thing's here
Das war das Jahr des Spottes, jetzt ist das Echte hier





Writer(s): Carlos Ramos O Connell, Thomas Patrick Coll, Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Conor Patrick Deegan


Attention! Feel free to leave feedback.