Lyrics and translation Foo Fighters - Making A Fire (Mark Ronson Re-Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making A Fire (Mark Ronson Re-Version)
Разжигаю огонь (Mark Ronson Re-Version)
I've
been
waiting,
elevating,
hanging
on
a
line
Я
ждал,
возвышался,
висел
на
волоске,
Hate
to
say
it
your
new
favorite's
going
out
of
style
Не
хочу
тебя
расстраивать,
но
твой
новый
фаворит
выходит
из
моды.
Threw
away
those
broken
heroes,
they're
just
wood
and
wires
Выбросил
сломанных
героев,
они
просто
дерево
и
проволока.
Hallelujah,
spread
the
news,
but
don't
believe
the
hype
Аллилуйя,
разнеси
эту
новость,
но
не
верь
шумихе.
Are
you
afraid
of
the
dark?
Ты
боишься
темноты?
I
know
a
place
we
can
start
Я
знаю
место,
где
мы
можем
начать.
But
if
this
is
our
last
time
Но
если
это
наш
последний
раз,
Make
up
your
mind
Решайся.
I've
waited
a
lifetime
to
live
Я
ждал
всю
жизнь,
чтобы
жить,
It's
time
to
ignite
Время
зажигать.
I'm
making
a
fire
Я
разжигаю
огонь.
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na
На-на-на-на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na
На-на-на-на,
на
I
was
begging
when
I
said
I'd
Я
умолял,
когда
говорил,
что
Never
tell
a
lie
Никогда
не
солгу.
Luck
be
damned,
I
took
a
stand
and
К
черту
удачу,
я
занял
позицию
и
Finally
hit
my
stride
Наконец-то
поймал
свою
волну.
Are
you
afraid
of
the
dark?
Ты
боишься
темноты?
I
know
a
place
we
can
start
Я
знаю
место,
где
мы
можем
начать.
So
if
this
is
the
last
time
Так
что,
если
это
последний
раз,
Make
up
your
mind
Решайся.
I've
waited
a
lifetime
to
live
Я
ждал
всю
жизнь,
чтобы
жить,
It's
down
to
the
wire
Все
на
грани.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
I've
made
up
my
mind
Я
решился.
I've
waited
a
lifetime
to
live
Я
ждал
всю
жизнь,
чтобы
жить,
It's
time
to
ignite
Время
зажигать.
I'm
making
a
fire
Я
разжигаю
огонь.
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na
На-на-на-на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Taking
it
down
to
the
wire
Доводим
до
предела,
We're
making
a
fire
Мы
разжигаем
огонь.
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na
На-на-на-на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Taking
it
down
to
the
wire
Доводим
до
предела,
We're
making
a
fire
Мы
разжигаем
огонь.
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Na-na-na-na,
na
На-на-на-на,
на
Na-na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на,
на
Taking
it
down
to
the
wire
Доводим
до
предела,
We're
making
a
fire
Мы
разжигаем
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Hawkins, Georg Ruthenberg, David Grohl, Rami Jaffee, Nathan Mendel, Christopher Shiflett
Attention! Feel free to leave feedback.