Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnolia Flow
Magnolien Flow
Just
got
the
call,
they
at
the
light,
we
finna
handle
up
(Skrrt)
Habe
gerade
den
Anruf
bekommen,
sie
sind
an
der
Ampel,
wir
kümmern
uns
drum
(Skrrt)
Hyundai
Sontana,
pull
up
'side
'em,
know
we
hit
it
up
(Brrrr)
Hyundai
Sonata,
fahr
neben
sie,
du
weißt,
wir
schießen
drauf
los
(Brrrr)
I
got
that
call,
I
send
that
blitz,
Ich
bekomme
den
Anruf,
ich
schicke
den
Blitz,
You
know
they
pullin'
up
(Pullin'
up)
Du
weißt,
sie
fahren
vor
(Fahren
vor)
And
they
got
Bibby
on
they
mind,
no,
they
ain't
give
a
fuck
(Osama)
Und
sie
haben
Bibby
im
Kopf,
nein,
es
ist
ihnen
scheißegal
(Osama)
(Ayy
who
made
it,
Milan
Made
It,
bitch)
(Ayy,
wer
hat
es
gemacht,
Milan
Made
It,
Bitch)
'Cause
we
got
mo'
bodies,
mo'
choppas,
mo'
riots
Denn
wir
haben
mehr
Leichen,
mehr
Knarren,
mehr
Krawalle
And
we
got
mo'
violence
Und
wir
haben
mehr
Gewalt
Mo'
jits,
shootin'
shit,
swear
to
God,
boy,
Mehr
Jungs,
die
Scheiße
schießen,
schwöre
bei
Gott,
Junge,
Them
my
rough
riders
(Bow,
bow)
Das
sind
meine
harten
Jungs
(Bow,
bow)
Catch
a
opp,
whack
a
opp,
faceshot,
boy,
we
gon'
jay
fire
ya
Erwisch
einen
Gegner,
schlag
einen
Gegner,
Kopfschuss,
Junge,
wir
werden
dich
abfackeln
Tryna
fold,
cold
case,
front
page,
boy,
we
gon'
headline
ya
Versuchst
dich
zu
drücken,
ungelöster
Fall,
Titelseite,
Junge,
wir
machen
Schlagzeilen
aus
dir
He
say
me
smoke
me,
23,
dead
man,
you
know
I
smoke
B
(B)
Er
sagt,
er
raucht
mich,
23,
toter
Mann,
du
weißt,
ich
rauche
B
(B)
Magnolia,
soldier,
jumped
out
on
'em
in
the
backseat
Magnolie,
Soldat,
sprang
auf
sie
los
auf
dem
Rücksitz
NASCAR,
fast
car,
new
splat,
boy,
you
can't
catch
me
NASCAR,
schnelles
Auto,
neuer
Splatter,
Junge,
du
kannst
mich
nicht
fangen
Opp
hoe,
no-go,
swear
to
God,
hoe,
you
can't
set
me
(You
can't
set
me)
Gegner-Schlampe,
No-Go,
schwöre
bei
Gott,
Schlampe,
du
kannst
mich
nicht
reinlegen
(Du
kannst
mich
nicht
reinlegen)
Opp
hoe
ask
me
where
I
am
and
I
say
Gegner-Schlampe
fragt
mich,
wo
ich
bin,
und
ich
sage
"Out
east"
(I'm
in
Twelve
Hundred)
"Im
Osten"
(Ich
bin
in
Twelve
Hundred)
I
got
Shug
in
my
blunt,
smokin'
big
B
(Shug)
Ich
habe
Shug
in
meinem
Joint,
rauche
Big
B
(Shug)
Ain't
no
screw
in
my
brain,
boy,
I
don't
think
(I
don't)
Habe
keine
Schraube
locker,
Junge,
ich
denke
nicht
(Ich
nicht)
And
I
don't
fuck
with
nun
you
rats,
that's
my
instincts
Und
ich
ficke
nicht
mit
euch
Ratten,
das
ist
mein
Instinkt
I
know
wodie
ridin',
slidin',
and
that
nigga
on
probation
Ich
weiß,
Wodie
fährt,
rutscht,
und
dieser
Nigga
ist
auf
Bewährung
Told
that
nigga
pull
on
on
the
opps,
he
say
me
smokin'
on
Shug
Nation
Habe
diesem
Nigga
gesagt,
er
soll
die
Gegner
überfallen,
er
sagt,
ich
rauche
Shug
Nation
Got
them
Glock
inside
the
car,
and
got
them
choppas
in
the
basement
Habe
die
Glocks
im
Auto
und
die
Knarren
im
Keller
Seven
1s,
whole
pound,
you
know
I
fuck
with
all
my
Haitians
Sieben
1s,
ganzes
Pfund,
du
weißt,
ich
ficke
mit
all
meinen
Haitianern
When
I
ride
through
the
city,
got
my
blicky,
you
won't
slay
me
Wenn
ich
durch
die
Stadt
fahre,
habe
ich
meine
Knarre,
du
wirst
mich
nicht
umbringen
And
you
know
I'm
21
and
I'm
original
90's
baby
Und
du
weißt,
ich
bin
21
und
ein
original
90er-Jahre-Baby
Catch
his
car,
he
slidin'
in
it,
we
gon'
hit
up
that
Mercedes
Erwisch
sein
Auto,
er
rutscht
darin,
wir
werden
diesen
Mercedes
treffen
And
I
been
runnin'
up
them
racks,
turn
the
opps
to
packs
daily
Und
ich
habe
die
Kohle
gescheffelt,
mache
die
Gegner
täglich
zu
Päckchen
Just
got
the
call,
they
at
the
light,
we
finna
handle
up
(6)
Habe
gerade
den
Anruf
bekommen,
sie
sind
an
der
Ampel,
wir
kümmern
uns
drum
(6)
Hyundai
Sontana,
pull
up
'side
'em,
know
we
hit
it
up
(Brrrrr)
Hyundai
Sonata,
fahr
neben
sie,
du
weißt,
wir
schießen
drauf
los
(Brrrrr)
I
got
that
call,
I
send
that
blitz
Ich
bekomme
den
Anruf,
ich
schicke
den
Blitz
You
know
they
pullin'
up
(Pullin'
up)
Du
weißt,
sie
fahren
vor
(Fahren
vor)
And
they
got
Bibby
on
they
mind,
no
they
ain't
give
a
fuck
(Osama)
Und
sie
haben
Bibby
im
Kopf,
nein,
es
ist
ihnen
scheißegal
(Osama)
'Cause
we
got
mo'
bodies,
mo'
choppas,
mo'
riots
Denn
wir
haben
mehr
Leichen,
mehr
Knarren,
mehr
Krawalle
And
we
got
mo'
violence
(6)
Und
wir
haben
mehr
Gewalt
(6)
Mo'
jits,
shootin'
shit,
swear
to
God,
boy,
them
my
rough
riders
(6)
Mehr
Jungs,
die
Scheiße
schießen,
schwöre
bei
Gott,
Junge,
das
sind
meine
harten
Jungs
(6)
Catch
a
opp,
whack
a
opp,
faceshot,
boy,
we
gon'
jay
fire
ya
Erwisch
einen
Gegner,
schlag
einen
Gegner,
Kopfschuss,
Junge,
wir
werden
dich
abfackeln
Tryna
fold,
cold
case,
front
page,
boy,
we
gon'
headline
ya
Versuchst
dich
zu
drücken,
ungelöster
Fall,
Titelseite,
Junge,
wir
machen
Schlagzeilen
aus
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foolio
Attention! Feel free to leave feedback.