Fools Garden - Dreaming - Studio Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fools Garden - Dreaming - Studio Version




Dreaming
Мечтать
It's not that easy any more when you say
Это уже не так просто когда ты говоришь
Dreaming
Мечтать
Why did you close the opened door while in there
Почему ты закрыл открытую дверь, находясь там?
We've never been so near the light without you
Мы никогда не были так близки к свету без тебя.
I'm only half the man inside, see me
Я лишь наполовину человек внутри, видишь меня?
You're so much more to me than anyone
Ты значишь для меня гораздо больше, чем кто-либо другой.
Is it wrong? Is it right?
Правильно ли это?
It don't matter if we come home tonight
Не важно, придем ли мы сегодня домой.
There's a light, let it in again
Там есть свет, впусти его снова.
Sorry
Прости
I never meant to break your heart so
Я никогда не хотел так разбивать твое сердце.
Sorry
Прости
I didn't see the shining stars right in there
Я не видел сияющих звезд прямо там.
Now I'm lost in all the storms without you
Теперь я потерялся во всех штормах без тебя.
So afraid I miss your warmth
Я так боюсь, что мне не хватает твоего тепла.
Forgive me
Прости меня.
Don't let me fall and take me home again
Не дай мне упасть и верни меня домой.
Is it wrong? Is it right?
Правильно ли это?
It don't matter if we come home tonight
Не важно, придем ли мы сегодня домой.
There's a light, let it in again
Там есть свет, впусти его снова.
It's so easy
Это так просто.
We only have to go inside
Нам нужно только зайти внутрь.
So easy
Так просто
Try to make it
Попробуй сделать это.
We won't fail
Мы не подведем.
We'll see the light 'cause it's in there
Мы увидим свет, потому что он там.
Is it wrong? Is it right?
Правильно ли это?
It don't matter if we come home tonight
Не важно, придем ли мы сегодня домой.
There's a light, let it in
Там есть свет, впусти его.
Do begin
Начинайте!
Is it wrong? Is it right?
Правильно ли это?
It don't matter 'cause we came home tonight
Это не имеет значения, потому что мы вернулись домой сегодня вечером.
There's a light, let it in again
Там есть свет, впусти его снова.
Let it in.
Впусти его.





Writer(s): B. Transeau, J. Tzuke, M. Paxman, P. Muggleton, Judith Myers


Attention! Feel free to leave feedback.