Lyrics and translation Fool’s Garden - 25 Miles To Kissimee (Live Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25 Miles To Kissimee (Live Acoustic Version)
25 миль до Киссими (живая акустическая версия)
Miami
Beach,
Ocean
Drive,
Майами-Бич,
Оушен
Драйв,
It
was
the
hottest
afternoon
of
all
my
life.
Это
был
самый
жаркий
день
в
моей
жизни.
She
had
a
fast
car,
she
was
driving
slow,
У
нее
была
быстрая
машина,
она
ехала
медленно,
There
was
one
thing,
I
needed
to
know:
Мне
нужно
было
знать
лишь
одно:
"Where
are
you
going
to,
what
are
you
doin'
with
me?"
"Куда
ты
едешь,
что
ты
делаешь
со
мной?"
She
said:
"Relax!
It's
25
miles
to
Kissimmee"
Она
сказала:
"Расслабься!
До
Киссими
25
миль"
To
Kissimmee,
to
Kissimmee...
До
Киссими,
до
Киссими...
"Touch
me",
she
said
"I
can't
do
that",
"Прикоснись
ко
мне",
- сказала
она.
"Я
не
могу
этого
сделать",
-
I
tried
to
say
while
she
undressed
me,
пытался
я
сказать,
пока
она
раздевала
меня.
I
feel
so
bad,
but
i
feel
glad
Мне
так
плохо,
но
мне
так
хорошо.
Boom
boom
- sweet
desire,
Бум-бум
- сладкое
желание,
Don't
set
my
heart
of
fire.
Не
поджигай
мое
сердце.
Don't
you
hear
me
say
"don't
do
it!"
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю:
"не
делай
этого!"
Don't
you
hear
me
say...
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю...
"Touch
me,
right
here",
I
said:
"No
my
dear,
"Прикоснись
ко
мне,
вот
сюда",
- сказал
я:
"Нет,
дорогая,
I
am
a
good
man
- why
don't
you
understand
Я
хороший
человек
- почему
ты
не
понимаешь,
That
I'm
not
mad,
we
won't
do
that,
Что
я
не
сумасшедший,
мы
не
будем
этого
делать,
I've
got
a
family
- so
please
don't
touch
me."
У
меня
есть
семья
- так
что,
пожалуйста,
не
трогай
меня."
Don't
you
hear
me
say:
"don't
do
it!"
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю:
"не
делай
этого!"
Don't
you
hear
me
say
"don't
do
it!"
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю:
"не
делай
этого!"
Don't
you
hear
me
say...
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю...
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
baby,
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
детка,
Kiss
me,
kiss
me,
Kissimmee.
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Киссими.
I
don't
need
sentimental
moonlight
Мне
не
нужен
сентиментальный
лунный
свет,
As
long
as
you
are
here
with
me.
Пока
ты
здесь
со
мной.
Don't
stop,
Не
останавливайся,
I
feel
dirty,
Я
чувствую
себя
грязным,
But
I
feel
good,
Но
мне
хорошо,
Baby
you
should
Детка,
тебе
не
следует
Not
leave
this
car.
Выходить
из
этой
машины.
I
feel
so
wunderbar
Мне
так
чудесно,
What
do
you
do
to
me
-
Что
ты
делаешь
со
мной
-
Baby
touch
me.
Детка,
прикоснись
ко
мне.
Don't
you
hear
me
say:
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю:
Don't
you
hear
me
say:
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю:
Don't
you
hear
me
say:
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю:
Don't
you
hear
me
say...
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Volker Hinkel, Peter Freudenthaler
Attention! Feel free to leave feedback.