Fool’s Garden - Annie the Jay (Unplugged Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fool’s Garden - Annie the Jay (Unplugged Version)




Annie the Jay (Unplugged Version)
Энни-болтушка (акустическая версия)
You've been deep down in the valleys.
Ты был на самом дне.
She took you high up to the clouds.
Она подняла тебя до небес.
She drove you out of your senses.
Она свела тебя с ума.
You've been too blind to have a doubt,
Ты был слишком слеп, чтобы сомневаться,
She was not the girl that
Она была не той,
She pretended to be.
Кем притворялась.
Ooh boy - And now you see.
О, парень, - Теперь ты видишь.
Now you see.
Теперь ты видишь.
You gave her diamonds and flowers.
Ты дарил ей бриллианты и цветы.
You told her everything about
Ты рассказал ей все о
Your thoughts, your sexual fantasies.
Своих мыслях, своих сексуальных фантазиях.
You never had a doubt,
Ты никогда не сомневался,
She was not the girl that
Она была не той,
She pretended to be
Кем притворялась.
Ooh boy - I should have said it.
О, парень, - Я должен был сказать тебе.
Ooh boy - you should have let it.
О, парень, - ты должен был позволить мне.
Ooh boy - sorry I regret it.
О, парень, - прости, я сожалею.
I should have told you every day
Я должен был говорить тебе каждый день,
Hey, hey to look out,
Эй, эй, будь осторожен,
Annie's a jay.
Энни - болтушка.
She knows everything just all the news,
Она знает все новости,
Now she gives you the blues.
Теперь она довела тебя до отчаяния.
I should have told you Annie's a jay.
Я должен был сказать тебе, что Энни - болтушка.
Hey, hey I didn't do it and now you pay.
Эй, эй, я не сделал этого, и теперь ты расплачиваешься.
Ooh boy,
О, парень,
She's made a fool of you.
Она сделала из тебя дурака.
And now you're back again in the valleys
И теперь ты снова на дне,
Though the sky has been so near,
Хотя небо было так близко,
But time will be the healer
Но время лечит,
And all your wounds will disappear.
И все твои раны исчезнут.
Now you know she's not the girl that
Теперь ты знаешь, что она не та,
She pretended to be
Кем притворялась.
Ooh boy - I should have said it.
О, парень, - Я должен был сказать тебе.
Ooh boy - you should have let it.
О, парень, - ты должен был позволить мне.
Ooh boy - sorry I regret it.
О, парень, - прости, я сожалею.
I should have told you every day
Я должен был говорить тебе каждый день,
Hey, hey to look out
Эй, эй, будь осторожен,
Annie's a jay.
Энни - болтушка.
She knows everything just all the news,
Она знает все новости,
Now she gives you the blues.
Теперь она довела тебя до отчаяния.
I should have told you Annie's a jay.
Я должен был сказать тебе, что Энни - болтушка.
Hey, hey I didn't do it and now you pay.
Эй, эй, я не сделал этого, и теперь ты расплачиваешься.
Ooh boy,
О, парень,
She's made a fool of you.
Она сделала из тебя дурака.
A fool of you.
Дурака.
Mmm.
Ммм.
Sorry boy.
Прости, парень.
(One, two, three, four).
(Раз, два, три, четыре).
Ooh boy - I should have said it.
О, парень, - Я должен был сказать тебе.
Ooh boy - you should have let it.
О, парень, - ты должен был позволить мне.
Ooh boy - sorry I regret it.
О, парень, - прости, я сожалею.
I should have told you every day
Я должен был говорить тебе каждый день,
Hey, hey to look out
Эй, эй, будь осторожен,
Annie's a jay.
Энни - болтушка.
She knows everything just all the news,
Она знает все новости,
Now she gives you the blues.
Теперь она довела тебя до отчаяния.
I should have told you Annie's a jay.
Я должен был сказать тебе, что Энни - болтушка.
Hey, hey I didn't do it and now you pay.
Эй, эй, я не сделал этого, и теперь ты расплачиваешься.
Ooh God,
О, Боже,
She's made a fool of you,
Она сделала из тебя дурака,
Has made a fool of you,
Сделала из тебя дурака,
Has made a fool of you.
Сделала из тебя дурака.
Annie the jay.
Энни-болтушка.






Attention! Feel free to leave feedback.