Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Explanations (feat. Dmxn)
Erklärungen (feat. Dmxn)
Reakin
havoc
Verursache
Chaos
Enigmatic
when
I've
only
been
asking
Rätselhaft,
obwohl
ich
nur
gefragt
habe
Why
you
ridin'
like
a
rough
rider
Warum
du
wie
ein
Rough
Rider
reitest
It's
like
a
war
and
I'm
done
fightin'
Es
ist
wie
ein
Krieg
und
ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
kämpfen
Girl,
you
stone-cold
lying
Mädchen,
du
lügst
eiskalt
Yeah,
I
miss
the
days
you
gave
me
explanations
Ja,
ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mir
Erklärungen
gegeben
hast
Back
when
there
wasn't
complications
Damals,
als
es
keine
Komplikationen
gab
But
now
it's
like
a
carousel
Aber
jetzt
ist
es
wie
ein
Karussell
Steady
circle
of
hell
Ein
ständiger
Kreislauf
der
Hölle
I
need
some
clarification
Ich
brauche
etwas
Klarstellung
I
miss
the
days
you
gave
me
explanations
Ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mir
Erklärungen
gegeben
hast
Back
when
there
wasn't
complications
Damals,
als
es
keine
Komplikationen
gab
But
now
it's
like
a
carousel
Aber
jetzt
ist
es
wie
ein
Karussell
Steady
circle
of
hell
Ein
ständiger
Kreislauf
der
Hölle
I
need
some
clarification
Ich
brauche
etwas
Klarstellung
Yeah
I'm
one
step
closer
ion't
know
what
to
do
Ja,
ich
bin
einen
Schritt
näher,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Ima
young
rich
boy
with
a
gold
on
my
tooth
Ich
bin
ein
junger,
reicher
Junge
mit
Gold
an
meinem
Zahn
Yeah
the
very
first
time
she
said
she
told
me
the
truth
Ja,
beim
allerersten
Mal
sagte
sie,
sie
hätte
mir
die
Wahrheit
gesagt
Said
she
wanna
fucking
leave
me
for
a
whole
'nother
dude
Sagte,
sie
wolle
mich
für
einen
anderen
Typen
verlassen
Yeah
I
don't
wanna,
feel
all
of
this
pain
Ja,
ich
will
diesen
ganzen
Schmerz
nicht
fühlen
She
don't
wanna,
look
at
me
in
the
face
Sie
will
mir
nicht
ins
Gesicht
sehen
Here
are
two
different
pills,
when
it
gets
dangerous
Hier
sind
zwei
verschiedene
Pillen,
wenn
es
gefährlich
wird
Passed
out
on
the
floor
I
can't
escape
it
Ohnmächtig
auf
dem
Boden,
ich
kann
dem
nicht
entkommen
Reakin
havoc
Verursache
Chaos
Enigmatic
when
I've
only
been
asking
Rätselhaft,
obwohl
ich
nur
gefragt
habe
Why
you
ridin'
like
a
rough
rider
Warum
du
wie
ein
Rough
Rider
reitest
It's
like
a
war
and
I'm
done
fightin'
Es
ist
wie
ein
Krieg
und
ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
kämpfen
Girl,
you
stone-cold
lying
Mädchen,
du
lügst
eiskalt
Yeah,
I
miss
the
days
you
gave
me
explanations
Ja,
ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mir
Erklärungen
gegeben
hast
Back
when
there
wasn't
complications
Damals,
als
es
keine
Komplikationen
gab
But
now
it's
like
a
carousel
Aber
jetzt
ist
es
wie
ein
Karussell
Steady
circle
of
hell
Ein
ständiger
Kreislauf
der
Hölle
I
need
some
clarification
Ich
brauche
etwas
Klarstellung
I
miss
the
days
you
gave
me
explanations
Ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mir
Erklärungen
gegeben
hast
Back
when
there
wasn't
complications
Damals,
als
es
keine
Komplikationen
gab
But
now
it's
like
a
carousel
Aber
jetzt
ist
es
wie
ein
Karussell
Steady
circle
of
hell
Ein
ständiger
Kreislauf
der
Hölle
I
need
some
clarification
Ich
brauche
etwas
Klarstellung
I
been
dealing
with
these
complications
Ich
habe
mit
diesen
Komplikationen
zu
kämpfen
You
think
I'm
blind
to
my
observations
Du
denkst,
ich
bin
blind
für
meine
Beobachtungen
I
been
tryna
figure
you
out
Ich
habe
versucht,
dich
zu
verstehen
But
as
time
ticks
by
you
keep
on
sneakin'
around,
Aber
während
die
Zeit
vergeht,
schleichst
du
dich
weiter
herum,
I
ain't
got
none
to
say
you
got
some
shit
to
explain,
ugh
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
du
hast
etwas
zu
erklären,
ugh
Girl,
I
know
that
you
hiding
shit
I'm
done
playin'
games
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
etwas
verheimlichst,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
Spielchen
I
get
knocked
down,
then
locked
out,
its
givin'
me
pain
Ich
werde
niedergeschlagen
und
dann
ausgesperrt,
das
bereitet
mir
Schmerzen
I
can't
rock
wit
how
you
shutdown
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wie
du
dich
verschließt
It's
time
to
explain
Es
ist
Zeit
für
eine
Erklärung
Reakin
havoc
Verursache
Chaos
Enigmatic
when
I've
only
been
asking
Rätselhaft,
obwohl
ich
nur
gefragt
habe
Why
you
ridin'
like
a
rough
rider
Warum
du
wie
ein
Rough
Rider
reitest
It's
like
a
war
and
I'm
done
fightin'
Es
ist
wie
ein
Krieg
und
ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
kämpfen
Girl,
you
stone-cold
lying
Mädchen,
du
lügst
eiskalt
Yeah,
I
miss
the
days
you
gave
me
explanations
Ja,
ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mir
Erklärungen
gegeben
hast
Back
when
there
wasn't
complications
Damals,
als
es
keine
Komplikationen
gab
But
now
it's
like
a
carousel
Aber
jetzt
ist
es
wie
ein
Karussell
Steady
circle
of
hell
Ein
ständiger
Kreislauf
der
Hölle
I
need
some
clarification
Ich
brauche
etwas
Klarstellung
I
miss
the
days
you
gave
me
explanations
Ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mir
Erklärungen
gegeben
hast
Back
when
there
wasn't
complications
Damals,
als
es
keine
Komplikationen
gab
But
now
it's
like
a
carousel
Aber
jetzt
ist
es
wie
ein
Karussell
Steady
circle
of
hell
Ein
ständiger
Kreislauf
der
Hölle
I
need
some
clarification
Ich
brauche
etwas
Klarstellung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Senesac
Attention! Feel free to leave feedback.