Foreign Beggars feat. Anik & Tommy Evans - Where Did the Sun Go - translation of the lyrics into German




Where Did the Sun Go
Wohin ist die Sonne gegangen
[] x 2
[] x 2
Quiet nights of quiet stars
Stille Nächte stiller Sterne
The quiet chords from my guitar
Die leisen Akkorde meiner Gitarre
Floating on the silence that surrounds us
Schwebend auf der Stille, die uns umgibt
Ayo, where did the sun go?
Ayo, wohin ist die Sonne gegangen?
Erased by the cars
Ausgelöscht durch die Autos
Haze and gun smoke
Dunst und Schießpulverrauch
Through the rain as I speak my bars
Durch den Regen, während ich meine Verse spreche
The light of my streets that leads to the stars
Das Licht meiner Straßen, das zu den Sternen führt
The air that we breathe is poisin and
Die Luft, die wir atmen, ist Gift und
People wear fake tan to avoid the sun
Leute tragen künstliche Bräune, um die Sonne zu meiden
Like a demon child that destroys it's mum
Wie ein Dämonenkind, das seine Mutter zerstört
Eaten up from the inside like horsemen
Von innen zerfressen wie Reiter
And draw in my lungs are jet black and cancerous
Und der Zug in meinen Lungen ist pechschwarz und krebsartig
Gasoline, nicotine and Ganja spliffs
Benzin, Nikotin und Ganja-Spliffs
Damage is done like when arms handlers
Der Schaden ist angerichtet, wie wenn Waffenhändler
Had me praying for change like a thousand mantises
Mich beten ließen für Veränderung wie tausend Gottesanbeterinnen
[?] salute the righteous
[?] grüßen die Gerechten
Dark circling computer nightmares
Dunkel kreisende Computeralpträume
We cruise lightyears
Wir kreuzen Lichtjahre
Recruiting the future fighters
Rekrutieren die zukünftigen Kämpfer
I write the sickest raps to bring it back to the natural elements
Ich schreibe die krassesten Raps, um es zurück zu den natürlichen Elementen zu bringen
Iller than twisted cats and twenty kids in backward settlements
Kranker als verdrehte Katzen und zwanzig Kinder in rückständigen Siedlungen
Settling for less than ten pence for a day's wage
Sich mit weniger als zehn Pence für einen Tageslohn zufriedengeben
It's this rap game's bater than [?] racial hatred
Dieses Rap-Spiel ist schlimmer als [?] Rassenhass
With thoughts contagious we're spawning new waves of anger
Mit ansteckenden Gedanken erzeugen wir neue Wellen des Zorns
Damaging [?] none the wiser
Beschädigen [?] keiner ist klüger
I flow two rival tides in a divided ocean
Ich fließe wie zwei rivalisierende Gezeiten in einem geteilten Ozean
Riding the undercurrents your bodies writhe with contrived emotion
Reitend auf den Unterströmungen winden sich eure Körper in gekünstelter Emotion
Surviving the vital potion
Überlebend den lebenswichtigen Trank
Liquid stores of frozen soul food
Flüssige Vorräte gefrorener Seelennahrung
Holding the pole position [?]
Die Pole-Position haltend [?]
But I'm sure [?] cycle and will be forgotten
Aber ich bin sicher [?] Zyklus und werde vergessen sein
Confided in dry tears when the ways of the mind's rotten
Anvertraut in trockenen Tränen, wenn die Wege des Geistes verrottet sind
Fight for the common cause and the plight for the divine brother
Kämpfe für die gemeinsame Sache und das Leid für den göttlichen Bruder
Whose only hope to find soul [?] at the bottom of [?] gutter
Dessen einzige Hoffnung, Seele zu finden [?] am Boden der [?] Gosse
If only truths were uttered every time our mouths were open
Wenn nur Wahrheiten ausgesprochen würden, jedes Mal, wenn unsere Münder offen wären
We'd be halfway to the promised land with the vision of [?] broken
Wären wir auf halbem Weg zum gelobten Land mit der Vision von [?] gebrochen
I'm a starving artist who harnessed the force of the beat
Ich bin ein hungernder Künstler, der die Kraft des Beats nutzbar gemacht hat
I talk to my peeps who walk in their sleep
Ich spreche zu meinen Leuten, die im Schlaf wandeln
Through dimly lit Victorian streets
Durch schwach beleuchtete viktorianische Straßen
Where the law of the beasts is enforced by police
Wo das Gesetz der Bestien von der Polizei durchgesetzt wird
Ignoring the tricks and silent screams
Ignorierend die Tricks und stillen Schreie
Violent scenes, grey smoke [?] sun's vibrant beams
Gewalttätige Szenen, grauer Rauch [?] die lebhaften Strahlen der Sonne
Tyrants seek to make loot in grey suits
Tyrannen versuchen, in grauen Anzügen Beute zu machen
Caught in the same loop but can't break loose
Gefangen in derselben Schleife, aber können nicht ausbrechen
The hate the hate produced takes root, shapes youths
Der Hass, den der Hass erzeugt, schlägt Wurzeln, formt Jugendliche
And grows into Billie Holiday's strange fruit
Und wächst zu Billie Holidays seltsamer Frucht heran
The rotten apple he picked from the trees
Der faule Apfel, den er von den Bäumen pflückte
The sickened disease
Die kranke Krankheit
To it's pips and it's seeds
Bis zu seinen Kernen und seinen Samen
The wickedest thieves
Die bösartigsten Diebe
Trick and deceive
Täuschen und betrügen
The victims bereaved
Die hinterbliebenen Opfer
Mans are addicted to green
Männer sind süchtig nach Grünem
But wealth corrupts
Aber Reichtum korrumpiert
Til you self-destruct
Bis ihr euch selbst zerstört
Our [?] is to uplift and help you up
Unser [?] ist es, aufzurichten und euch zu helfen
What
Was






Attention! Feel free to leave feedback.