Lyrics and translation Foreign Beggars feat. Metropolis, Grim Finsta & Anik - One-Take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
not
asked
that
the
rules
of
the
game
should
be
modified
Нас
не
просят
менять
правила
игры,
But
if
anybody
likes
to
play
rough,
we
can
play
rough
too
но
если
кто-то
хочет
играть
жестко,
мы
тоже
можем.
1:
Metropolis]
1:
Metropolis]
Who
keeps
theshining
like
the
break
of
dawn?
Кто
сияет,
как
рассвет,
детка?
Metropolis
sick
no
matter
what
break
I'm
on
Metropolis
крут,
неважно,
какой
бит
играет.
Synonymous
with
Orifice
Синоним
Orifice,
Bringing
it
on
like
cheerleaders
in
a
wack
flick
that
should
have
been
a
porn
зажигаю,
как
чертовки
из
дешевенького
фильма,
который
должен
был
быть
порно.
True,
I'm
a
sick
brother
you
should
call
me
diseased
Правда,
я
больной
ублюдок,
зови
меня
заразным.
Move
through
weak
MCs
like
SARS
in
Chinese
Прохожу
сквозь
слабых
МС,
как
SARS
по
Китаю.
And
bras,
pry
them
open
with
a
crowbar
И
лифчики,
расстегиваю
их
монтировкой.
What,
I
wasn't
sober
- met
her
in
a
Soho
bar
Что,
я
был
не
трезв
- встретил
ее
в
баре
в
Сохо.
Yeah
it's
over,
like
Claire
Short's
career
Да,
все
кончено,
как
карьера
Клэр
Шорт.
I
put
thoughts
to
prayers
Я
облекаю
мысли
в
молитвы.
The
weight
of
my
words,
that's
a
deep
cross
to
bear
Вес
моих
слов
- тяжелый
крест.
[?]
habitual
rap
business
addicted
to
[?]
привычный
рэп-бизнес,
зависим
от
Trying
to
live
it
through
[?]
Попытки
прожить
это
через
[?]
Find
out
from
no-names
Узнай
у
безымянных,
Begging
on
foreign
terrain,
we
don't
play
no
games
просящих
на
чужой
земле,
мы
не
играем
в
игры.
The
inky
blue-blackthat
stain
your
vein
Чернильно-сине-черный,
что
пачкает
твои
вены,
And
leave
the
rhythm
tagged
up
like
my
name
on
the
train
и
оставляет
ритм
помеченным,
как
мое
имя
в
поезде.
Too
many
brothers
on
my
job
Слишком
много
братьев
на
моей
работе,
I
guess
I
hold
weight
полагаю,
я
имею
вес.
So
when
we
roll
tape
Так
что,
когда
мы
включаем
запись,
It's
over
in
one
take,
shake
все
кончено
за
один
дубль,
трясет,
Battle
masses
like
an
earthquake
бью
по
массам,
как
землетрясение,
Make
em
wonder
why
they
came
out
in
the
first
place
заставляю
их
задуматься,
зачем
они
вообще
пришли.
Es
ist
kaum
zu
fassen,
was
für'n
Sound
wir
nach
draußen
lassen
Es
ist
kaum
zu
fassen,
was
für'n
Sound
wir
nach
draußen
lassen
(Потрясающе,
какой
звук
мы
выпускаем
наружу)
Und
das
ganze
in
'ner
anderen
Sprache
pas
de
probleme
Und
das
ganze
in
'ner
anderen
Sprache
pas
de
probleme
(И
все
это
на
другом
языке,
без
проблем)
All
day
we're
blazing
Po
Весь
день
курим
травку,
And
now
we're
getting
late
for
the
show
и
теперь
мы
опаздываем
на
шоу,
But
that's
already
fucking
ages
ago
но
это
было
уже
чертовски
давно.
Now
take
off
your
clothes
Теперь
снимай
свою
одежду,
Cos
it's
getting
hot
in
this
потому
что
здесь
становится
жарко.
We
got
Orifice,
Mr
Gray
Nichols,
Hoik
and
Metropolis
У
нас
есть
Orifice,
Mr
Gray
Nichols,
Hoik
и
Metropolis.
Most
people
feel
the
need
to
impress
Большинство
людей
чувствуют
потребность
произвести
впечатление,
I
just
got
the
steez,
I
carry
em
deep
in
my
chest
у
меня
просто
есть
стиль,
я
ношу
его
глубоко
в
груди.
And
yo,
heads
ain't
ready
for
heavy
lines,
I
testify
И
да,
ваши
головы
не
готовы
к
тяжелым
строкам,
свидетельствую.
I
keep
it
steady
though
life
is
messy
in
SE5
Я
держусь
уверенно,
хотя
жизнь
в
SE5
беспорядочна.
You
were
petrified,
when
I
first
stepped
on
the
scene
Ты
была
ошеломлена,
когда
я
впервые
появился
на
сцене,
But
you
don't
even
matter
to
me
но
ты
даже
не
важна
для
меня.
I
manifest
a
state
of
mind
of
me,
myself
and
I
Я
представляю
собой
состояние
души
меня,
меня
и
меня,
And
space
and
time
when
I
phrase
my
rhymes
и
пространства,
и
времени,
когда
я
рифмую.
Yo,
you're
tongue-tied
like
rappers
in
a
wack
battle
Эй,
у
тебя
язык
заплетается,
как
у
рэперов
в
убогом
баттле,
[?]
jack
a
whole
truck-load
of
man
cattle
[?]
угоняю
целый
грузовик
человеческого
скота,
Can
grapple,
man
I
wouldn't
talk
if
I
couldn't
walk
(stupid
dork)
могу
бороться,
чувак,
я
бы
не
говорил,
если
бы
не
мог
ходить
(тупой
придурок).
Fronting
like
a
priest
when
you're
cooking
pork
Выпендриваешься,
как
священник,
когда
готовишь
свинину.
You're
fucking
caught
looking
dumb
with
your
pants
down
Ты,
блин,
попался,
выглядишь
тупо
со
спущенными
штанами.
The
fact
is,
blud,
you're
looking
like
a
damn
clown
Дело
в
том,
чувак,
ты
выглядишь
как
чертов
клоун.
You're
steady
trembling,
stuck
in
a
rut
with
ten
of
them
Ты
постоянно
дрожишь,
застрял
в
колее
с
десятью
из
них,
Cluckin'
and
spit
[?]
and
raps
with
mad
adrenalin
кудахтаешь
и
плюешься
[?]
и
читаешь
рэп
с
безумным
адреналином.
Man
i
can't
remember
when
we
had
it
so
bad
Чувак,
я
не
могу
вспомнить,
когда
нам
было
так
плохо.
It's
like
my
world's
caving
in,
game
over
- low
hand
Как
будто
мой
мир
рушится,
игра
окончена
- плохая
рука.
I
seek
to
represent
my
destiny
Я
стремлюсь
представлять
свою
судьбу.
I
can't
believe
my
luck
Не
могу
поверить
своей
удаче.
I
feel
my
soul
seeking
peace
but
I'm
weak
as
fuck
Я
чувствую,
что
моя
душа
ищет
покоя,
но
я
чертовски
слаб.
I
need
to
break
from
these
chains
and
shackles
Мне
нужно
освободиться
от
этих
цепей
и
оков.
Head
games,
mad
boys
trying
to
take
and
tackle,
what
Игры
разума,
безумные
парни
пытаются
схватить
и
побороть,
что?
But
I'm
about
to
get
what's
naturally
mine
Но
я
собираюсь
получить
то,
что
по
праву
мое.
Mind
is
searching
for
the
truth
moving
backwards
in
time
Разум
ищет
истину,
двигаясь
назад
во
времени.
We
keep
it
rough
Мы
играем
жестко.
You
guys
are
too
even
Вы,
ребята,
слишком
ровные.
Fags
need
a
bad
black
and
blue
beating
Пидоры
заслуживают
хорошей
черно-синей
взбучки.
Kind
of
stranger
like
who's
Steven?
Какой-то
незнакомец,
типа,
кто
такой
Стивен?
Dude
it's
hateful
when
you
speaking
Чувак,
это
отвратительно,
когда
ты
говоришь
New
words
and
new
meanings
новые
слова
и
новые
значения.
The
second
son
of
a
man
from
New
Zealand
Второй
сын
человека
из
Новой
Зеландии.
Like
my
forefathers,
my
crew's
region
Как
и
мои
предки,
регион
моей
команды
-
Germany,
France
even
to
Sweden
Германия,
Франция,
даже
Швеция.
Bring
the
fumes
on
yo
to
the
room
ceiling
Принеси
дым,
йоу,
до
потолка
комнаты.
A
bad
time
to
resume
breathing
Неподходящее
время,
чтобы
возобновить
дыхание.
Your
fucking
brains
are
too
tiny
to
see
them
Твои
чертовы
мозги
слишком
малы,
чтобы
увидеть
их.
I
hate
to
use
my
true
feelings
Ненавижу
использовать
свои
истинные
чувства.
Bitch
I'll
beat
you
for
no
reason
Сука,
я
изобью
тебя
без
причины.
Had
hurt
you
Сделал
тебе
больно.
A
sling
shot,
an
arc
of
a
heart
circle
Рогатка,
дуга
круга
сердца.
We're
ill
if
you
dudes
noticed
Мы
больны,
если
вы,
чуваки,
заметили.
Ten
thousand
men
just
a
few
focussed
Десять
тысяч
мужчин,
всего
несколько
сосредоточенных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.