Foreign Beggars feat. Rag'n'Bone Man - Standard - translation of the lyrics into German

Standard - Foreign Beggars , Rag'n'Bone Man translation in German




Standard
Standard
Yeah
Yeah
Yeah, I've been whipping up tracks on the lab
Yeah, ich habe im Labor an Tracks getüftelt
Long before Jack was a lad
Lange bevor Jack ein junger Bursche war
More nicks in the back than- psst
Mehr Kerben im Rücken als- psst
African gets slaps off the dads
Afrikaner kriegen Schläge von den Vätern
On the Rags, its a man whose career's on the flags
Auf den Lumpen, es ist ein Mann, dessen Karriere auf dem Spiel steht
That guy does a one hit wonder
Dieser Typ macht ein One-Hit-Wonder
Us men we done two bad tracks
Wir Männer, wir haben zwei schlechte Tracks gemacht
Don't get axed
Lass dich nicht feuern
I sport that authentic stamp
Ich trage diesen authentischen Stempel
Pest control signed off on that Bangzy
Pest Control hat diesen Bangzy abgesegnet
Swing bars till my wrist get cramped
Schwinge die Bars, bis mein Handgelenk verkrampft
Pass that Cali medicinal
Reich mir das Cali-Medizinische rüber
Us men are writs
Wir Männer sind Schriften
Them man are dampeys
Die Männer sind Feuchttücher
Since '03, going on tanky
Seit '03, geht es auf Tanky
Nowadays, what up in the game roll up in the pantsies
Heutzutage, was geht ab im Spiel, rollen in Höschen auf
(Ah) For the lash, king size get lashed
(Ah) Für die Peitsche, King Size wird ausgepeitscht
You got cash? Talking trash
Hast du Geld? Redest Unsinn
Layman brother's financial crash
Der finanzielle Zusammenbruch des kleinen Mannes
Me and my clipboard stand for gas
Ich und mein Klemmbrett stehen für Gas
Watching them drift like its time lapse
Beobachten sie, wie sie driften, wie im Zeitraffer
When I bring my raps, its a fire trap
Wenn ich meine Raps bringe, ist es eine Feuerfalle
When you bring yours, where's the fire rap?
Wenn du deine bringst, wo ist der Feuer-Rap?
Mythical
Mythisch
Rapting
Rappend
Man I've been running that standard (standard)
Mann, ich habe diesen Standard gehalten (Standard)
You wanna acting
Du willst schauspielern
Man I'll be gunning that standard (standard)
Mann, ich werde diesen Standard durchziehen (Standard)
Mattic
Mattic
How these brothers get far?
Wie kommen diese Brüder so weit?
We've been sitting at charge
Wir sitzen an der Spitze
And we keep repping that standard
Und wir repräsentieren weiterhin diesen Standard
I go so ham, I go so in
Ich gebe so Gas, ich gehe so rein
I go hog roast, I go bank gin
Ich mache Spanferkel, ich gehe Bank Gin
I go burning red in that hot sun
Ich werde brennend rot in dieser heißen Sonne
I bang the gog and I'll bang your mum
Ich knalle die Gog und ich knalle deine Mum
And I sing songs, I smash life
Und ich singe Lieder, ich zerschmettere das Leben
Never believe my own hype
Glaube niemals meinem eigenen Hype
And I did the dance, I done it well
Und ich habe den Tanz gemacht, ich habe ihn gut gemacht
And I trod the goats and my feet smell
Und ich bin auf Ziegen getreten und meine Füße riechen
Kick a stink up
Mach einen Aufstand
Me and my fam got a link up
Ich und meine Familie haben eine Verbindung
Put the rum in the glass and drink up
Gib den Rum ins Glas und trink aus
When I'm back home
Wenn ich zu Hause bin
A gritty committee still running the city
Ein knallhartes Komitee leitet immer noch die Stadt
No Jack Jones
Kein Jack Jones
Fuck, ten pound for that TicTac, I want bank loads
Verdammt, zehn Pfund für dieses TicTac, ich will Banknoten
I done this and I done that
Ich habe dies getan und ich habe das getan
I ain't a gangster, I don't tag toes
Ich bin kein Gangster, ich markiere keine Zehen
I grew up on Task Force, Skinnyman and Roots Manuva
Ich bin mit Task Force, Skinnyman und Roots Manuva aufgewachsen
Flawed away to NY last week and I heard my bump tip plays in a Uber
Bin letzte Woche nach NY geflogen und habe gehört, wie meine Musik in einem Uber gespielt wurde.
And that's a beautiful thing
Und das ist eine schöne Sache
In a seemingly ugly world
In einer scheinbar hässlichen Welt
I'll be treading through quicksand daily
Ich werde täglich durch Treibsand waten
But I finally found me a pub
Aber ich habe endlich eine Kneipe für mich gefunden
Rapting
Rappend
Man I've been running that standard (standard)
Mann, ich habe diesen Standard gehalten (Standard)
You wanna acting
Du willst schauspielern
Man I'll be gunning that standard (standard)
Mann, ich werde diesen Standard durchziehen (Standard)
Mattic
Mattic
How these brothers get far?
Wie kommen diese Brüder so weit?
We've been sitting at charge
Wir sitzen an der Spitze
And we keep repping that standard
Und wir repräsentieren weiterhin diesen Standard
The stakes is high
Der Einsatz ist hoch
But I have faith in life
Aber ich habe Vertrauen ins Leben
Take my time, but I take these trials
Ich nehme mir Zeit, aber ich nehme diese Prüfungen an
Gotta base these odds, gotta reach these heights
Muss diese Chancen nutzen, muss diese Höhen erreichen
(Reach these heights)
(Diese Höhen erreichen)
Gotta teach these views,
Muss diese Ansichten lehren,
Gotta open these minds, gotta break these chains (Break these chains)
Muss diese Geister öffnen, muss diese Ketten sprengen (Diese Ketten sprengen)
Gotta earn these stripes, gotta respect the truth
Muss diese Streifen verdienen, muss die Wahrheit respektieren
I was given one life
Mir wurde ein Leben gegeben
I was given one purpose
Mir wurde ein Zweck gegeben
See this clean at the surface
Sehe das hier an der Oberfläche sauber
Night sheen but to me its superfluous
Nachtglanz, aber für mich ist es überflüssig
I find gems 'cause I figure where the dirt is
Ich finde Juwelen, weil ich herausfinde, wo der Schmutz ist
Ten toes and I'm livin' life perfect
Zehn Zehen und ich lebe das Leben perfekt
For now I'm sleeping in a furnace
Im Moment schlafe ich in einem Ofen
Seen a lot of guys leaving in hearses
Habe viele Leute in Leichenwagen wegfahren sehen
I was in church for the service
Ich war in der Kirche für den Gottesdienst
I was in court for the verdict
Ich war vor Gericht für das Urteil
Never been to for the merkage
War noch nie für die Beerdigung
My whole life's right there for these verses
Mein ganzes Leben ist genau hier für diese Verse
See, my mind finds blisses in curses, dresses in murses
Siehst du, mein Geist findet Glückseligkeit in Flüchen, kleidet sich in Murse
So I don't pet with these purses
Also tätschle ich diese Handtaschen nicht
Step with the definite purpose
Schreite mit bestimmter Absicht
Whether it was work or connection, my head is disturbance
Ob es Arbeit oder Verbindung war, mein Kopf ist gestört
They girls will render you worthless
Diese Mädchen werden dich wertlos machen
Rapting
Rappend
Man I've been running that standard (standard)
Mann, ich habe diesen Standard gehalten (Standard)
You wanna acting
Du willst schauspielern
Man I'll be gunning that standard (standard)
Mann, ich werde diesen Standard durchziehen (Standard)
Mattic
Mattic
How these brothers get far?
Wie kommen diese Brüder so weit?
We've been sitting at charge
Wir sitzen an der Spitze
And we keep repping that standard
Und wir repräsentieren weiterhin diesen Standard
Rapting
Rappend
Man I've been running that standard (standard)
Mann, ich habe diesen Standard gehalten (Standard)
You wanna acting
Du willst schauspielern
Man I'll be gunning that standard (standard)
Mann, ich werde diesen Standard durchziehen (Standard)
Mattic
Mattic
How these brothers get far?
Wie kommen diese Brüder so weit?
We've been sitting at charge
Wir sitzen an der Spitze
And we keep repping that standard
Und wir repräsentieren weiterhin diesen Standard
Running that standard (that standard, that standard, that standard)
Halte diesen Standard (diesen Standard, diesen Standard, diesen Standard)
Running that standard (that standard, that standard, that standard)
Halte diesen Standard (diesen Standard, diesen Standard, diesen Standard)
Running that standard (that standard, that standard, that standard)
Halte diesen Standard (diesen Standard, diesen Standard, diesen Standard)
Running that standard (that standard, that standard, that standard)
Halte diesen Standard (diesen Standard, diesen Standard, diesen Standard)





Writer(s): Pavan Anil Mukhi, Ebow Enyan Graham, Rory Charles Graham, Muhammad Mujtaba Tauqir


Attention! Feel free to leave feedback.