Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I've
been
whipping
up
tracks
on
the
lab
Yeah,
ich
habe
im
Labor
an
Tracks
getüftelt
Long
before
Jack
was
a
lad
Lange
bevor
Jack
ein
junger
Bursche
war
More
nicks
in
the
back
than-
psst
Mehr
Kerben
im
Rücken
als-
psst
African
gets
slaps
off
the
dads
Afrikaner
kriegen
Schläge
von
den
Vätern
On
the
Rags,
its
a
man
whose
career's
on
the
flags
Auf
den
Lumpen,
es
ist
ein
Mann,
dessen
Karriere
auf
dem
Spiel
steht
That
guy
does
a
one
hit
wonder
Dieser
Typ
macht
ein
One-Hit-Wonder
Us
men
we
done
two
bad
tracks
Wir
Männer,
wir
haben
zwei
schlechte
Tracks
gemacht
Don't
get
axed
Lass
dich
nicht
feuern
I
sport
that
authentic
stamp
Ich
trage
diesen
authentischen
Stempel
Pest
control
signed
off
on
that
Bangzy
Pest
Control
hat
diesen
Bangzy
abgesegnet
Swing
bars
till
my
wrist
get
cramped
Schwinge
die
Bars,
bis
mein
Handgelenk
verkrampft
Pass
that
Cali
medicinal
Reich
mir
das
Cali-Medizinische
rüber
Us
men
are
writs
Wir
Männer
sind
Schriften
Them
man
are
dampeys
Die
Männer
sind
Feuchttücher
Since
'03,
going
on
tanky
Seit
'03,
geht
es
auf
Tanky
Nowadays,
what
up
in
the
game
roll
up
in
the
pantsies
Heutzutage,
was
geht
ab
im
Spiel,
rollen
in
Höschen
auf
(Ah)
For
the
lash,
king
size
get
lashed
(Ah)
Für
die
Peitsche,
King
Size
wird
ausgepeitscht
You
got
cash?
Talking
trash
Hast
du
Geld?
Redest
Unsinn
Layman
brother's
financial
crash
Der
finanzielle
Zusammenbruch
des
kleinen
Mannes
Me
and
my
clipboard
stand
for
gas
Ich
und
mein
Klemmbrett
stehen
für
Gas
Watching
them
drift
like
its
time
lapse
Beobachten
sie,
wie
sie
driften,
wie
im
Zeitraffer
When
I
bring
my
raps,
its
a
fire
trap
Wenn
ich
meine
Raps
bringe,
ist
es
eine
Feuerfalle
When
you
bring
yours,
where's
the
fire
rap?
Wenn
du
deine
bringst,
wo
ist
der
Feuer-Rap?
Man
I've
been
running
that
standard
(standard)
Mann,
ich
habe
diesen
Standard
gehalten
(Standard)
You
wanna
acting
Du
willst
schauspielern
Man
I'll
be
gunning
that
standard
(standard)
Mann,
ich
werde
diesen
Standard
durchziehen
(Standard)
How
these
brothers
get
far?
Wie
kommen
diese
Brüder
so
weit?
We've
been
sitting
at
charge
Wir
sitzen
an
der
Spitze
And
we
keep
repping
that
standard
Und
wir
repräsentieren
weiterhin
diesen
Standard
I
go
so
ham,
I
go
so
in
Ich
gebe
so
Gas,
ich
gehe
so
rein
I
go
hog
roast,
I
go
bank
gin
Ich
mache
Spanferkel,
ich
gehe
Bank
Gin
I
go
burning
red
in
that
hot
sun
Ich
werde
brennend
rot
in
dieser
heißen
Sonne
I
bang
the
gog
and
I'll
bang
your
mum
Ich
knalle
die
Gog
und
ich
knalle
deine
Mum
And
I
sing
songs,
I
smash
life
Und
ich
singe
Lieder,
ich
zerschmettere
das
Leben
Never
believe
my
own
hype
Glaube
niemals
meinem
eigenen
Hype
And
I
did
the
dance,
I
done
it
well
Und
ich
habe
den
Tanz
gemacht,
ich
habe
ihn
gut
gemacht
And
I
trod
the
goats
and
my
feet
smell
Und
ich
bin
auf
Ziegen
getreten
und
meine
Füße
riechen
Kick
a
stink
up
Mach
einen
Aufstand
Me
and
my
fam
got
a
link
up
Ich
und
meine
Familie
haben
eine
Verbindung
Put
the
rum
in
the
glass
and
drink
up
Gib
den
Rum
ins
Glas
und
trink
aus
When
I'm
back
home
Wenn
ich
zu
Hause
bin
A
gritty
committee
still
running
the
city
Ein
knallhartes
Komitee
leitet
immer
noch
die
Stadt
No
Jack
Jones
Kein
Jack
Jones
Fuck,
ten
pound
for
that
TicTac,
I
want
bank
loads
Verdammt,
zehn
Pfund
für
dieses
TicTac,
ich
will
Banknoten
I
done
this
and
I
done
that
Ich
habe
dies
getan
und
ich
habe
das
getan
I
ain't
a
gangster,
I
don't
tag
toes
Ich
bin
kein
Gangster,
ich
markiere
keine
Zehen
I
grew
up
on
Task
Force,
Skinnyman
and
Roots
Manuva
Ich
bin
mit
Task
Force,
Skinnyman
und
Roots
Manuva
aufgewachsen
Flawed
away
to
NY
last
week
and
I
heard
my
bump
tip
plays
in
a
Uber
Bin
letzte
Woche
nach
NY
geflogen
und
habe
gehört,
wie
meine
Musik
in
einem
Uber
gespielt
wurde.
And
that's
a
beautiful
thing
Und
das
ist
eine
schöne
Sache
In
a
seemingly
ugly
world
In
einer
scheinbar
hässlichen
Welt
I'll
be
treading
through
quicksand
daily
Ich
werde
täglich
durch
Treibsand
waten
But
I
finally
found
me
a
pub
Aber
ich
habe
endlich
eine
Kneipe
für
mich
gefunden
Man
I've
been
running
that
standard
(standard)
Mann,
ich
habe
diesen
Standard
gehalten
(Standard)
You
wanna
acting
Du
willst
schauspielern
Man
I'll
be
gunning
that
standard
(standard)
Mann,
ich
werde
diesen
Standard
durchziehen
(Standard)
How
these
brothers
get
far?
Wie
kommen
diese
Brüder
so
weit?
We've
been
sitting
at
charge
Wir
sitzen
an
der
Spitze
And
we
keep
repping
that
standard
Und
wir
repräsentieren
weiterhin
diesen
Standard
The
stakes
is
high
Der
Einsatz
ist
hoch
But
I
have
faith
in
life
Aber
ich
habe
Vertrauen
ins
Leben
Take
my
time,
but
I
take
these
trials
Ich
nehme
mir
Zeit,
aber
ich
nehme
diese
Prüfungen
an
Gotta
base
these
odds,
gotta
reach
these
heights
Muss
diese
Chancen
nutzen,
muss
diese
Höhen
erreichen
(Reach
these
heights)
(Diese
Höhen
erreichen)
Gotta
teach
these
views,
Muss
diese
Ansichten
lehren,
Gotta
open
these
minds,
gotta
break
these
chains
(Break
these
chains)
Muss
diese
Geister
öffnen,
muss
diese
Ketten
sprengen
(Diese
Ketten
sprengen)
Gotta
earn
these
stripes,
gotta
respect
the
truth
Muss
diese
Streifen
verdienen,
muss
die
Wahrheit
respektieren
I
was
given
one
life
Mir
wurde
ein
Leben
gegeben
I
was
given
one
purpose
Mir
wurde
ein
Zweck
gegeben
See
this
clean
at
the
surface
Sehe
das
hier
an
der
Oberfläche
sauber
Night
sheen
but
to
me
its
superfluous
Nachtglanz,
aber
für
mich
ist
es
überflüssig
I
find
gems
'cause
I
figure
where
the
dirt
is
Ich
finde
Juwelen,
weil
ich
herausfinde,
wo
der
Schmutz
ist
Ten
toes
and
I'm
livin'
life
perfect
Zehn
Zehen
und
ich
lebe
das
Leben
perfekt
For
now
I'm
sleeping
in
a
furnace
Im
Moment
schlafe
ich
in
einem
Ofen
Seen
a
lot
of
guys
leaving
in
hearses
Habe
viele
Leute
in
Leichenwagen
wegfahren
sehen
I
was
in
church
for
the
service
Ich
war
in
der
Kirche
für
den
Gottesdienst
I
was
in
court
for
the
verdict
Ich
war
vor
Gericht
für
das
Urteil
Never
been
to
for
the
merkage
War
noch
nie
für
die
Beerdigung
My
whole
life's
right
there
for
these
verses
Mein
ganzes
Leben
ist
genau
hier
für
diese
Verse
See,
my
mind
finds
blisses
in
curses,
dresses
in
murses
Siehst
du,
mein
Geist
findet
Glückseligkeit
in
Flüchen,
kleidet
sich
in
Murse
So
I
don't
pet
with
these
purses
Also
tätschle
ich
diese
Handtaschen
nicht
Step
with
the
definite
purpose
Schreite
mit
bestimmter
Absicht
Whether
it
was
work
or
connection,
my
head
is
disturbance
Ob
es
Arbeit
oder
Verbindung
war,
mein
Kopf
ist
gestört
They
girls
will
render
you
worthless
Diese
Mädchen
werden
dich
wertlos
machen
Man
I've
been
running
that
standard
(standard)
Mann,
ich
habe
diesen
Standard
gehalten
(Standard)
You
wanna
acting
Du
willst
schauspielern
Man
I'll
be
gunning
that
standard
(standard)
Mann,
ich
werde
diesen
Standard
durchziehen
(Standard)
How
these
brothers
get
far?
Wie
kommen
diese
Brüder
so
weit?
We've
been
sitting
at
charge
Wir
sitzen
an
der
Spitze
And
we
keep
repping
that
standard
Und
wir
repräsentieren
weiterhin
diesen
Standard
Man
I've
been
running
that
standard
(standard)
Mann,
ich
habe
diesen
Standard
gehalten
(Standard)
You
wanna
acting
Du
willst
schauspielern
Man
I'll
be
gunning
that
standard
(standard)
Mann,
ich
werde
diesen
Standard
durchziehen
(Standard)
How
these
brothers
get
far?
Wie
kommen
diese
Brüder
so
weit?
We've
been
sitting
at
charge
Wir
sitzen
an
der
Spitze
And
we
keep
repping
that
standard
Und
wir
repräsentieren
weiterhin
diesen
Standard
Running
that
standard
(that
standard,
that
standard,
that
standard)
Halte
diesen
Standard
(diesen
Standard,
diesen
Standard,
diesen
Standard)
Running
that
standard
(that
standard,
that
standard,
that
standard)
Halte
diesen
Standard
(diesen
Standard,
diesen
Standard,
diesen
Standard)
Running
that
standard
(that
standard,
that
standard,
that
standard)
Halte
diesen
Standard
(diesen
Standard,
diesen
Standard,
diesen
Standard)
Running
that
standard
(that
standard,
that
standard,
that
standard)
Halte
diesen
Standard
(diesen
Standard,
diesen
Standard,
diesen
Standard)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavan Anil Mukhi, Ebow Enyan Graham, Rory Charles Graham, Muhammad Mujtaba Tauqir
Attention! Feel free to leave feedback.