Lyrics and translation Foreign Beggars - Cold Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Breeze
Холодный Ветер
There's
a
cold
breeze
blowing
from
the
north
as
the
city
sleeps
Холодный
ветер
дует
с
севера,
пока
город
спит,
Rushing
through
the
stone
corridors
of
these
gritty
streets
Проносится
по
каменным
коридорам
этих
суровых
улиц,
Whistling
against
the
window
panes
like
a
spirit
speaks
Свистит
в
оконные
стекла,
словно
дух
говорит,
That
seeks
to
ring
a
change
bringing
days
of
peace
to
Что
стремится
к
переменам,
неся
дни
мира,
It
comes
surging
with
a
purpose
uncertain
Он
приходит
с
неопределенной
целью,
And
cuts
to
the
heart
with
a
certain
like
urgence
И
пронзает
сердце
с
какой-то
неотложностью,
The
first
ones
caught
by
this
gust
were
deserving
Первые,
кого
застал
этот
порыв,
были
достойны,
That's
penetrated
straight
to
the
core
of
their
nerve-strings
Он
проник
прямо
в
сердцевину
их
нервов,
Hear
the
rustle
in
the
leaves
that
we
sweep
along
Слышишь
шелест
листьев,
которые
мы
сметаем,
Tremor
as
we
crumble
disbelief
with
the
sweetest
song
Дрожь,
когда
мы
разрушаем
неверие
самой
сладкой
песней,
Endeavouring
to
humble
every
damn
thing
we
breathe
upon
Стремясь
смирить
все,
на
что
мы
дышим,
That's
cleverly
we
tumble
through
the
town
till
we
reach
the
dawn
Мы
ловко
кувыркаемся
по
городу,
пока
не
наступит
рассвет,
And
as
the
sun
rises
opening
it's
one
iris,
И
когда
солнце
встает,
открывая
свой
единственный
зрачок,
We
disappear
like
a
freak
storm
that
sunk
pirates
Мы
исчезаем,
как
внезапный
шторм,
потопивший
пиратов,
To
re-emerge
harnessing
the
force
of
a
hurricane
Чтобы
вновь
появиться,
обуздав
силу
урагана,
Bringing
forth
these
words
across
the
seas
to
your
country's
plane
Неся
эти
слова
через
моря
в
твою
страну,
милая.
Lone
wanderer,
roaming
the
seven
seas
Одинокий
странник,
скитающийся
по
семи
морям,
I
walk
the
distance
step
on
everything
that
heaven
sees
Я
иду
по
земле,
ступая
по
всему,
что
видит
небо,
I
tread
the
desert
with
these
weathered
feet
Я
бреду
по
пустыне
этими
изможденными
ногами,
The
Nepalese
shepherd,
ever
begging
in
the
evergreen
Непальский
пастух,
вечно
просящий
в
вечнозеленом
лесу,
Ethereal
dream
merchant,
sleeping
on
a
rain
cloud
Эфирный
торговец
снами,
спящий
на
дождевом
облаке,
Let
my
spirit
dance
to
the
whispers
of
the
fainter
sound
Пусть
мой
дух
танцует
под
шепот
самого
слабого
звука,
Of
water
trickling
from
ice
stalactites
Воды,
стекающей
с
ледяных
сталактитов,
Like
gives
me
hope
like
a
glimmer
in
the
blackest
night
Это
дает
мне
надежду,
как
проблеск
в
самой
темной
ночи,
Knife
pack
a
talisman,
staff
in
the
holster
Нож
- талисман,
посох
в
кобуре,
Live
man
a
walk,
leave
a
scar
on
your
poster
Живой
человек
идет,
оставляя
шрам
на
твоем
постере,
All
hype
on
the
stage
but
can't
attempt
it
when
the
show
stops
Весь
хайп
на
сцене,
но
не
могут
повторить,
когда
шоу
заканчивается.
Blood,
you
get
sparked,
if
you
don't
rhyme
like
you're
supposed
to
Кровь,
ты
получишь
искру,
если
не
рифмуешь,
как
положено,
Tell
me,
who's
first
to
burst
verse
Скажи
мне,
кто
первый
взорвется
стихом,
Vulga
spit
bullet,
you're
pulling
words
from
out
your
purse
Вульгарно
плюешься
пулями,
ты
вытаскиваешь
слова
из
своей
сумочки,
Unrehearsed,
I
dispatch
close
to
your
birthplace
Без
репетиций,
я
отправляю
тебя
ближе
к
твоему
месту
рождения,
Expression
on
your
bird's
face,
show
her
how
my
girth
taste
Выражение
лица
твоей
птички,
покажи
ей,
каков
мой
обхват
на
вкус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavan Anil Mukhi, Ebow Enyan Graham, Dag Torgersbraten
Attention! Feel free to leave feedback.