Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
styles
ain't
available
Meine
Styles
sind
nicht
zu
haben
My
flows
have
fucking
caused
a
fit
Meine
Flows
haben
verdammt
noch
mal
für
Aufruhr
gesorgt
And
if
you
really
want
to
test
Und
wenn
du
mich
wirklich
testen
willst
I'll
leave
you
with
a
busted
lip
Hinterlass
ich
dich
mit
'ner
dicken
Lippe
Talking
about
your
busty
chick
when
she's
just
a
crusty
bitch
Redest
von
deiner
vollbusigen
Alten,
dabei
ist
sie
nur
'ne
räudige
Schlampe
Leave
your
whole
crews
thinking
I
could
fuck
you
off
this
shit
Lass
deine
ganze
Crew
denken,
ich
könnte
dich
mit
diesem
Scheiß
fertigmachen
Must
have
slipped
up
boy,
seems
like
you've
lost
your
flow
Musst
ausgerutscht
sein,
Junge,
scheint,
du
hast
deinen
Flow
verloren
Where'd
it
go?
Wo
ist
er
hin?
(I
don't
know)
(Ich
weiß
nicht)
Fuck
off
you
fatty
ho
Verpiss
dich,
du
fette
Schlampe
Get
your
little
pussy-ass
the
fuck
off
our
patio
Nimm
deinen
kleinen
Pussy-Arsch
verdammt
noch
mal
von
unserer
Terrasse
Before
I
smack
you
proper
boy,
just
like
I
did
your
daddy-o
Bevor
ich
dich
richtig
klatsche,
Junge,
genau
wie
deinen
Alten
My
x-ray
rythm
see
through
em,
your
lyrical
petticoat
Mein
Röntgen-Rhythmus
durchschaut
sie,
deinen
lyrischen
Unterrock
And
underneath
your
lavish
exterior
you're
just
a
sweaty
bloke
Und
unter
deiner
protzigen
Fassade
bist
du
nur
ein
verschwitzter
Kerl
The
right
fight's
begun,
we
shun
dumb
buffoons
Der
richtige
Kampf
hat
begonnen,
wir
meiden
dumme
Witzbolde
With
random
acts
of
violence
we
be
spitting
up
our
bit-tunes
Mit
willkürlichen
Gewalttaten
spucken
wir
unsere
krassen
Tunes
raus
An
d
coming
in
too
rough
for
crews
tougher
than
mufflers
Und
kommen
zu
hart
für
Crews,
die
härter
sind
als
Schalldämpfer
Eyes
redder
than
blood
we
be
the
militant
staff-boppers
Augen
röter
als
Blut,
wir
sind
die
militanten
Taktgeber
Blubber
on
the
rubber
the
mutt
suffers
the
game
Der
Köter
jammert
auf
dem
Gummi
und
leidet
unter
dem
Spiel
We
be
playing
teeth
but
ain't
we
sound
the
same
Wir
fletschen
die
Zähne,
aber
klingen
wir
nicht
gleich?
Watcha
gwan
do?
Was
wirst
du
tun?
Orifice,
Foreign
Beggar
fam,
roll
through
Orifice,
Foreign
Beggar-Familie,
rollen
an
Gimme
that
chain,
that
jacket,
them
shoe
Gib
mir
die
Kette,
die
Jacke,
die
Schuhe
That
wallet
with
your
money
and
your
credit
card
too
Das
Portemonnaie
mit
deinem
Geld
und
deiner
Kreditkarte
auch
I'mma
burn
down
the
house
of
justice,
come
watch
this
Ich
brenn'
das
Haus
der
Gerechtigkeit
nieder,
komm
und
sieh
dir
das
an
Orifice
get
caught
take
myself
as
a
hostage
Orifice
wird
erwischt,
nehm'
mich
selbst
als
Geisel
So
on-key
I
run
the
buffer
up
in
the
hospice
So
treffsicher,
ich
jag
den
Puffer
im
Hospiz
hoch
Glue
your
head
to
the
top
I
bet
you
crack
like
a
lost
ostrich
Klebe
deinen
Kopf
oben
fest,
ich
wette,
du
zerbrichst
wie
ein
verirrter
Strauß
Eagerly
the
hardest
bastard
gasps
before
his
last
breath
Begierig
keucht
der
härteste
Bastard
vor
seinem
letzten
Atemzug
Finish
up
the
rascal's
ass
with
the
sharpest
part
of
a
pop
wrench
Bearbeite
den
Arsch
des
Schlingels
mit
dem
schärfsten
Teil
eines
Rohrschlüssels
You
couldn't
get
us
if
you
had
a
target
up
in
your
glass
lens
Du
könntest
uns
nicht
kriegen,
selbst
mit
'nem
Ziel
in
deiner
Glaslinse
I
smack
you
claat
over
back
you'll
find
yourself
in
the
past
tense
Ich
hau
dir
so
eine
rein,
dass
du
dich
in
der
Vergangenheitsform
wiederfindest
Gone
on
right
for
four
days
on
a
pint
of
Red
Bull
Vier
Tage
lang
drauf
auf
'ner
Pinte
Red
Bull
Drop
rhymes
so
heavy
you'd
think
they
was
made
from
lead
bull
Lass
Reime
fallen,
so
schwer,
du
denkst,
sie
wären
aus
Blei
gemacht
Keep
that
fool
wishing
them
regents
had
kept
to
head
school
Sorg
dafür,
dass
der
Dummkopf
sich
wünscht,
die
Bonzen
wären
auf
der
Eliteschule
geblieben
I'm
cool
chilling
in
this
hell-bent
habitat
Ich
chille
cool
in
diesem
höllischen
Lebensraum
Keep
your
garbage
pail
while
you
fassy
up
your
cabbage
patch
Behalt
deinen
Mülleimer,
während
du
dein
Gärtchen
aufhübschst
You
like
a
dirty
yap
with
some
flab
up
on
this
garbage
what
Du
bist
wie
'ne
dreckige
Fresse
mit
etwas
Speck
auf
diesem
Müll,
was?
Decided
to
decorate
and
paint
the
walls
of
your
shabby
flat
Hast
beschlossen,
die
Wände
deiner
schäbigen
Wohnung
zu
dekorieren
und
zu
streichen
I'm
sitting
here
cotching
by
the
side
of
the
road
Ich
sitz
hier
und
gammel
am
Straßenrand
Watching
the
world
go
by
through
the
eyes
of
a
rogue
Beobachte
die
Welt
durch
die
Augen
eines
Schurken
But
no
hope
for
change
in
this
cryptic
maze
of
destruction
Aber
keine
Hoffnung
auf
Veränderung
in
diesem
kryptischen
Labyrinth
der
Zerstörung
So
far
from
the
light
that
my
sight
don't
even
function
So
weit
vom
Licht
entfernt,
dass
mein
Augenlicht
nicht
mal
funktioniert
I'm
hurting
in
so
many
places
Es
tut
mir
an
so
vielen
Stellen
weh
I
need
a
release
from
all
the
pain
hatred
and
anger
Ich
brauche
eine
Erlösung
von
all
dem
Schmerz,
Hass
und
Zorn
The
wraith
of
these
evil
streets
Der
Zorn
dieser
bösen
Straßen
People
say
that's
the
way
life
goes
and
I
should
accept
it
Die
Leute
sagen,
so
ist
das
Leben
und
ich
sollte
es
akzeptieren
But
I'm
not
the
kind
of
a
guy
to
comply
to
the
lies
of
the
next
dick
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
den
Lügen
des
nächsten
Wichsers
fügt
My
shit
is
bitchin'
Mein
Scheiß
ist
der
Hammer!
I
rap
for
Britain!
Ich
rappe
für
Britannien!
I'm
the
sort
of
man
to
stick
my
dick
in
the
back
of
a
kitten
Ich
bin
die
Sorte
Mann,
die
ihren
Schwanz
in
den
Arsch
eines
Kätzchens
steckt
Spittin'
in
your
so-twisted
pair
of
shit
at
the
slightest
mention
Spucke
bei
der
kleinsten
Erwähnung
auf
deinen
verdrehten
Scheiß
Spanked
my
monkey
when
I
was
at
the
back
of
detention
Hab
mir
einen
runtergeholt,
als
ich
beim
Nachsitzen
hinten
saß
Drinking
dead
rappers
trippin'
up
and
kickin'
written
rhymes
Trinke
tote
Rapper,
stolpere
und
kicke
geschriebene
Reime
Funkin'
in
the
cyber
bitin'
flows
committin'
spittin'
crimes
Funke
im
Cyberspace,
klaue
Flows,
begehe
Spuck-Verbrechen
Little-minded
fibbers
get
confided
in
for
little
time
Engstirnige
Lügner
bekommen
für
kurze
Zeit
Vertrauen
geschenkt
Before
they
get
their
dingleberries
crinkled
into
dicky
wine
Bevor
ihre
Klabusterbeeren
zu
billigem
Fusel
zerknittert
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavan Mukhi, Dag Torgersbraten
Attention! Feel free to leave feedback.