Lyrics and translation Foreigner - Blinded By Science
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded By Science
Ослеплён наукой
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах,
Blinded
by
science,
where
do
I
belong?
Ослеплён
наукой,
где
моё
место?
What's
in
the
future,
has
it
just
begun?
Что
ждёт
в
будущем,
только
ли
начало?
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах.
I'm
worried
'bout
the
world
that
we
live
in
Меня
тревожит
мир,
в
котором
мы
живём,
I'm
worried
by
all
the
confusion
Меня
тревожит
вся
эта
неразбериха,
I
wonder
'bout
the
lies
I've
been
reading
Я
думаю
о
лжи,
которую
читал,
I
wonder
where
this
madness
is
leading?
Куда
эта
безумие
ведёт?
Is
this
a
road
going
nowhere
Это
дорога
в
никуда?
Or
is
someone
leading
us
somewhere?
Или
кто-то
ведёт
нас
куда-то?
I
can't
believe
we're
here
for
no
reason
Не
могу
поверить,
что
мы
здесь
без
причины,
There
must
be
something
we
can
believe
in
Должно
быть
что-то,
во
что
мы
можем
верить.
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах,
I'm
not
an
appliance,
so
don't
turn
me
on
Я
не
прибор,
так
что
не
включай
меня,
What's
in
the
future
(ah-ah),
has
it
just
begun?
Что
ждёт
в
будущем
(а-а),
только
ли
начало?
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах.
What's
in
the
future
(ah-ah),
has
it
just
begun?
Что
ждёт
в
будущем
(а-а),
только
ли
начало?
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах.
I'm
worried
'bout
the
world
that
we
live
in
Меня
тревожит
мир,
в
котором
мы
живём,
I'm
worried
'bout
all
the
confusion
Меня
тревожит
вся
эта
неразбериха,
I
wonder
'bout
the
lies
I've
been
reading
Я
думаю
о
лжи,
которую
читал,
I
wonder
where
this
madness
is
leading?
Куда
эта
безумие
ведёт?
Is
this
a
road
going
nowhere?
Это
дорога
в
никуда?
Is
someone
leading
us
somewhere?
Кто-то
ведёт
нас
куда-то?
I
can't
believe
we're
here
for
no
reason
Не
могу
поверить,
что
мы
здесь
без
причины,
There
must
be
something
we
can
believe
in
Должно
быть
что-то,
во
что
мы
можем
верить.
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
(I'm
on
the
run)
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах
(я
в
бегах),
I'm
not
an
appliance,
don't
turn
me
on
(turn
me
on)
Я
не
прибор,
не
включай
меня
(не
включай
меня),
What's
in
the
future
(ah-ah),
has
it
just
begun?
Что
ждёт
в
будущем
(а-а),
только
ли
начало?
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах.
Blinded
by
science,
I'm
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах,
I'm
blinded
by
science,
on
the
run
Ослеплён
наукой,
я
в
бегах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael L. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.