Lyrics and translation Foreigner - Headknocker - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
Hey,
I
heard
London
wants
to
do
some
headknockin',
is
that
right?
Эй,
я
слышал,
Лондон
хочет
немного
поразвлечься,
верно?
Is
this
a
headknockin'
town?
Это
что,
головокружительный
город?
Well,
let's
do
it
then
Что
ж,
тогда
давайте
сделаем
это
(Alright,
everyone,
come
on,
including
you)
(Хорошо,
все,
давайте,
включая
вас)
He
drives
a
'57
coupe
Он
водит
купе
57-го
года
выпуска
Walks
with
a
stoop
Ходит
сутулясь
Swears
James
Dean
isn't
dead
Клянется,
что
Джеймс
Дин
не
умер
He's
a
dedicated
rocker
Он
преданный
рокер
A
real
headknocker
Настоящий
удар
по
голове
Don't
look
at
his
lady
again
Не
смотри
больше
на
его
даму
'Cause
if
he
catches
you
messin'
Потому
что,
если
он
поймает
тебя
на
том,
что
ты
балуешься
He's
gonna
teach
you
a
lesson
Он
преподаст
тебе
урок
Don't
let
me
say
it
again
Не
позволяй
мне
повторять
это
снова
Headknocker,
headknocker
Стук
в
голову,
стук
в
голову
You're
comin'
on
strong,
what
a
showstopper
Ты
становишься
сильным,
какой
же
ты
шоумен.
Headknocker,
he
might
like
to
fight
Удар
по
голове,
он,
возможно,
хотел
бы
подраться
But
boy
does
he
love
to
play
Но,
боже,
как
же
он
любит
играть
Headknocker,
headknocker
Стук
в
голову,
стук
в
голову
Headknocker
Молоток
для
головы
He's
got
an
old
fender
strat
У
него
старый
"фендер
страт"
Plays
behind
his
back
Играет
за
его
спиной
He
sings
out
Louie,
Louie
Он
поет:
"Луи,
Луи".
He's
a
backseat
mauler
Он
мародер
на
заднем
сиденье
A
bar
room
brawler
Скандалист
в
баре
I
think
he's
gonna
blacken
your
eye
Я
думаю,
он
собирается
подбить
тебе
глаз
If
that
don't
teach
you
a
lesson
Если
это
не
послужит
тебе
уроком
Might
show
you
his
Smith
& Wesson
Мог
бы
показать
вам
свой
"Смит
и
Вессон"
Don't
let
me
say
it
again
Не
позволяй
мне
повторять
это
снова
Oh,
headknocker,
headknocker
О,
стук
в
голову,
стук
в
голову
Comin'
on
strong
what
a
showstopper
Набираю
силу,
какой
шоумен!
Headknocker,
might
like
to
fool
around
Удар
по
голове,
возможно,
захочется
пошалить
But
baby
does
he
love
to
play
Но,
детка,
любит
ли
он
играть
I
know
he
does
(headknocker)
Я
знаю,
что
он
это
делает
(удар
по
голове)
I
know
he
does
love
to
play
(headknocker)
Я
знаю,
что
он
действительно
любит
играть
(удар
по
голове)
Rockin'
and
rollin'
boy,
oh,
yeah,
yeah
Зажигаю
и
катаюсь,
парень,
о,
да,
да
Come
on
baby
now,
woo,
you
keep
your
heads
knockin'
now
(headknocker)
Давай,
детка,
давай,
ву,
продолжай
стучать
головами
сейчас
(стук
в
голову).
Headknocker,
headknocker
Стук
в
голову,
стук
в
голову
You're
comin'
on
strong,
what
a
show
stopper
Ты
становишься
сильным,
что
за
шоу-стопор
Headknocker
Молоток
для
головы
He's
a
knocker
Он
настоящий
молоток
He
don't
take
no
knockin'
on
her,
yeah
Он
не
терпит,
когда
к
ней
стучат,
да
You
take
a
look
at
yourselves,
alright
Вы
посмотрите
на
себя,
хорошо
Let's
see
who's
happenin'
and
who
ain't
happenin'
Давайте
посмотрим,
у
кого
что
получается,
а
у
кого
нет.
These
people
is
happenin'
С
этими
людьми
что-то
происходит.
Yeah,
yeah,
here's
the
band,
cue
the
band
Да,
да,
вот
группа,
сигнал
группе.
Do
ya?
Well
do
ya?
I
do.
Do
ya?
Правда?
Ну
как
ты?
Я
делаю.
Правда?
I
think
we
can
break
the
walls
down
Я
думаю,
мы
сможем
разрушить
стены.
I
think
if
we
do
it,
we
can
break
the
walls
down
Я
думаю,
если
мы
сделаем
это,
то
сможем
разрушить
стены.
I
think
the
walls
are
shaky
in
this
place
Я
думаю,
что
стены
в
этом
месте
шаткие
I
think
the
balcony
can
come
down
Я
думаю,
что
балкон
может
опуститься
Right,
let
Mr.
Ed
do
it
Хорошо,
пусть
это
сделает
мистер
Эд.
I
think
what
Lou
was
trying
to
say
is,
we
just
came
from
around
the
world
Я
думаю,
что
Лу
пытался
сказать,
что
мы
только
что
приехали
со
всего
мира
And
this
is
our
last
stop
before
we
go
back
to
the
States
И
это
наша
последняя
остановка
перед
тем,
как
мы
вернемся
в
Штаты
Now,
when
we
get
home,
one
thing
we
want
to
do
Теперь,
когда
мы
вернемся
домой,
мы
хотим
сделать
одну
вещь.
Is
tell
'em
what's
been
happening
in
good
old
London
town
Это
рассказать
им,
что
происходит
в
старом
добром
Лондоне.
You
see,
'cause
I
play
with
three
Englishmen
here,
and
they
told
me
this
is
a
rock'n'roll
town
Понимаете,
потому
что
я
играю
здесь
с
тремя
англичанами,
и
они
сказали
мне,
что
это
город
рок-н-ролла.
Are
we
gonna
make
sure
that
I
believe
what
they
told
me?
Мы
собираемся
убедиться,
что
я
верю
в
то,
что
они
мне
сказали?
London,
do
you
wanna
rock'n'roll?
Лондон,
ты
хочешь
рок-н-ролла?
I
said,
London,
do
you
wanna
rock'n'roll?
Я
сказал,
Лондон,
ты
хочешь
рок-н-ролла?
I
can
hear
some
of
you,
and
I
can
see
most
of
you
Я
могу
слышать
некоторых
из
вас,
и
я
могу
видеть
большинство
из
вас
But
like
Lou
said,
let's
break
down
these
walls,
London
Но,
как
сказал
Лу,
давай
разрушим
эти
стены,
Лондон
You
wanna
rock'n'roll?
Ты
хочешь
рок-н-ролла?
Now,
come
on
London,
let's
see
what
we
can
do
to
this
Rainbow
Theatre
А
теперь,
давай,
Лондон,
посмотрим,
что
мы
можем
сделать
с
этим
Радужным
театром.
What
I
wanna
do,
is
I
wanna
stop
my
two
drummers,
and
I
wanna
hear
London
rockin'
and
rollin'
Что
я
хочу
сделать,
так
это
остановить
двух
моих
барабанщиков,
и
я
хочу
услышать
лондонский
рок-н-ролл.
You
hold
on,
I'll
get
them
alright
Ты
держись,
я
разберусь
с
ними,
все
в
порядке.
Come
on
London,
you're
gonna
have
to
do
better
than
that
Давай,
Лондон,
тебе
придется
придумать
что-нибудь
получше.
Come
on,
keep
the
beat
now
Давай,
держи
ритм
прямо
сейчас
Hey
Bob,
can
we
get
the
lights
turned
up
once
more
Эй,
Боб,
мы
можем
включить
свет
еще
раз
So
I
can
just
see,
if
every
Englishman
and
English
lady
is
rockin'
and
rollin'
Так
что
я
могу
просто
посмотреть,
если
каждый
англичанин
и
английская
леди
зажигают
и
раскачиваются.
I
can
hear
you
just
a
bit
Я
могу
слышать
тебя
совсем
немного
Not
on
me,
I
wanna
see
them
Не
на
мне,
я
хочу
их
увидеть.
Come
on,
just
one
more
time,
if
anybody
can
hear
me,
there
it
is
Ну
же,
еще
раз,
если
кто-нибудь
меня
слышит,
вот
оно.
OK,
I
can
see
most
of
you
Хорошо,
я
вижу
большинство
из
вас
I
can
see
in
the
back
and
it's
really
not...
You
know
you're
not
givin'
it
to
me
Я
вижу
сзади,
и
это
действительно
не
так...
Ты
знаешь,
что
не
отдашь
это
мне.
Okay,
I
tell
ya
what
I
can
do
Хорошо,
я
скажу
тебе,
что
я
могу
сделать
I
bet
ya
I
can
get
Mick
Jones
to
play
some
rock
guitar
here
Бьюсь
об
заклад,
я
могу
заставить
Мика
Джонса
сыграть
здесь
на
рок-гитаре
But
only
one
thing,
he
wants
to
hear
if
you
wanna
rock'n'roll
Но
только
одно
он
хочет
услышать,
если
ты
хочешь
рок-н-ролла.
What
do
you
think
Mick?
Что
ты
думаешь,
Мик?
Mick
Jones,
rock
guitar
Мик
Джонс,
рок-гитара
I
know
you
can
rock'n'roll
buddy
Я
знаю,
что
ты
умеешь
рок-н-роллить,
приятель.
You
wanna
hear
rock'n'roll
London?
Хочешь
послушать
лондонский
рок-н-ролл?
Come
on,
let
me
hear
you
one
more
time
Давай,
дай
мне
услышать
тебя
еще
раз.
Come
on,
London
Давай,
Лондон
Headknocker,
headknocker
Стук
в
голову,
стук
в
голову
Comin'
on
strong,
what
a
showstopper
Набираешь
обороты,
какой
шоумен!
Headknocker,
you
bet
Удар
по
голове,
держу
пари
Rollin',
rollin'
Катимся,
катимся
London,
goodnight
Лондон,
спокойной
ночи
See
ya
later
on
this
year
(thank
you
and
goodnight)
Увидимся
позже
в
этом
году
(спасибо
и
спокойной
ночи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Long, Long Way from Home - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
2
Cold as Ice - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
3
Feels like the First Time - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
4
Hot Blooded - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
5
Double Vision - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
6
Woman Oh Woman - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
7
Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
8
I Need You - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
9
Fool for You Anyway - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
10
At War With the World - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
11
The Damage Is Done - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
12
Headknocker - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
Attention! Feel free to leave feedback.