Lyrics and translation Foreigner - Juke Box Hero - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juke Box Hero - Live
Герой музыкального автомата - Концертная запись
Standing
in
the
rain,
with
his
head
hung
low
Стоял
под
дождем,
повесив
голову,
Couldn't
get
a
ticket,
was
a
sold
out
show
Не
смог
достать
билет,
концерт
был
распродан.
Heard
the
roar
of
the
crowd,
he
could
picture
the
scene
Слышал
рев
толпы,
представлял
себе
картину,
Put
his
ear
to
the
wall,
then
like
a
distant
scream
Приложил
ухо
к
стене,
и
словно
далекий
крик,
He
heard
one
guitar,
just
blew
him
away
Он
услышал
одну
гитару,
она
просто
снесла
ему
крышу.
Saw
stars
in
his
eyes,
and
the
very
next
day
Увидел
звезды
в
глазах,
и
на
следующий
же
день
Bought
a
beat
up
six
string,
secondhand
store
Купил
потрепанную
шестиструнную,
в
магазине
подержанных
товаров.
Didn't
know
how
to
play
it,
but
he
knew
for
sure
Не
знал,
как
на
ней
играть,
но
точно
знал,
That
one
guitar,
felt
good
in
his
hand
Что
эта
гитара,
хорошо
лежала
в
его
руке.
Didn't
take
long
to
understand
Ему
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
That
one
guitar,
slung
way
down
low
Что
эта
гитара,
висящая
низко,
Was
a
one
way
ticket,
only
one
way
to
go
Была
билетом
в
один
конец,
единственным
путем.
So
he
started
rockin'
И
он
начал
играть
рок,
And
he's
never
gonna
stop
И
никогда
не
остановится.
Gonna
keep
on
rockin'
Будет
продолжать
играть
рок,
That
boy
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине.
Be
a
jukebox
hero,
stars
in
his
eyes
Быть
героем
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
He's
a
jukebox
hero
Он
герой
музыкального
автомата
With
just
one
guitar
(jukebox
hero),
stars
in
his
eyes
Всего
с
одной
гитарой
(герой
музыкального
автомата),
звезды
в
его
глазах.
Jukebox
hero
(stars
in
his
eyes),
he'll
come
alive
tonight
Герой
музыкального
автомата
(звезды
в
его
глазах),
он
оживет
сегодня
вечером.
Are
you
still
with
us
out
there,
Nashville?
Вы
все
еще
с
нами,
Нэшвилл?
Let
me
hear
ya
say
yeah
(yeah)
Дайте
мне
услышать
ваше
"да"
(да)
Oh,
come
on,
let
me
hear
ya
say,
yeah-yeah
(yeah-yeah),
ooh
right
О,
давай,
дай
мне
услышать
твое
"да-да"
(да-да),
о
да
Wanna
hear
ya
say
yeah-yeah
(yeah-yeah)
Хочу
услышать
твое
"да-да"
(да-да)
Come
on
now,
one
more
time,
I
say
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Давай
же,
еще
раз,
я
говорю
да,
да,
да
(да,
да,
да)
Oh-oh,
alright,
gonna
do
it
up
tonight
О-о,
хорошо,
сегодня
вечером
мы
зажжем.
Got
to
make
the
rock
'n'
roll
right
Должны
сделать
настоящий
рок-н-ролл.
Gonna
do
it
loud
and
proud
Сделаем
это
громко
и
гордо.
Goin'
on
out
to
the
people
now,
I
wanna
Идем
к
людям
сейчас,
я
хочу
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
every
day,
yeah
Делать
это,
делать
это,
делать
это,
делать
это,
делать
это,
делать
это,
делать
это,
делать
это
каждый
день,
да
Gonna
play,
we'll
play,
we'll
play,
we'll
play-ay-ay
Будем
играть,
будем
играть,
будем
играть,
будем
играть-ать-ать
Wanna
know
everybody,
can
you
hear
it,
can
you
feel
it?
Хочу
знать,
все
ли
вы
слышите
это,
чувствуете
ли
вы
это?
Want
to
now,
let
me
hear
you
now,
can
you
feel
it?
Хочу
сейчас,
дайте
мне
услышать
вас
сейчас,
чувствуете
ли
вы
это?
Raise
your
hands
up,
everybody
get
your
hands
up
Поднимите
руки
вверх,
все
поднимите
руки
I
wanna
see
'em
up
in
the
air,
get
'em
up
now,
raise
'em
up,
get
'em
on
up,
up,
yeah
Я
хочу
видеть
их
в
воздухе,
поднимите
их
сейчас,
поднимите
их,
поднимите
их
вверх,
вверх,
да
Wanna
see
'em
all,
and
can
you
feel
it
Хочу
видеть
их
все,
и
чувствуете
ли
вы
это
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Чувствуете,
чувствуете,
чувствуете,
чувствуете,
чувствуете,
чувствуете,
чувствуете
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
wanna
Чувствуете,
чувствуете,
чувствуете,
чувствуете,
хочу
Feel,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
yeah
Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
да
Let's
bring
it
all
the
way
down
Давайте
сбавим
обороты
In
a
town
without
a
name,
in
a
heavy
downpour
В
городе
без
названия,
под
проливным
дождем
Thought
he
passed
his
own
shadow,
by
the
backstage
door
Он
думал,
что
прошел
мимо
своей
тени
у
служебного
входа.
Like
a
trip
through
the
past,
to
that
day
in
the
rain
Как
путешествие
в
прошлое,
к
тому
дню
под
дождем,
And
that
one
guitar
made
his
whole
life
change
И
та
самая
гитара
изменила
всю
его
жизнь.
Now
he
needs
to
keep
a
rockin'
Теперь
ему
нужно
продолжать
играть
рок,
And
he's
never
gonna
stop
И
он
никогда
не
остановится.
Gonna
keep
on
rockin'
Будет
продолжать
играть
рок,
That
boy's
gonna
make
it
to
the
top
Этот
парень
доберется
до
вершины.
And
be
a
jukebox
hero,
stars
in
his
eyes
И
будет
героем
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
He's
a
jukebox
hero
Он
герой
музыкального
автомата
Oh,
jukebox
hero,
stars
in
his
eyes
О,
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
Jukebox
hero
(stars
in
his
eyes),
he'll
come
alive
Герой
музыкального
автомата
(звезды
в
его
глазах),
он
оживет
Come
alive
tonight
Оживет
сегодня
вечером.
And
you
need
cooling,
baby,
I'm
not
fooling
И
тебе
нужно
остыть,
детка,
я
не
шучу.
Well,
I'm
gonna
send
ya,
back
to
schooling
Что
ж,
я
отправлю
тебя
обратно
в
школу.
Way,
way
down
inside,
honey
you
need
it
Глубоко
внутри,
милая,
тебе
это
нужно.
Gonna
give
you
every
inch
of
my
love
Отдам
тебе
каждый
дюйм
своей
любви.
Gonna
give
you
my
love
Отдам
тебе
свою
любовь.
I
want
a
whole
lotta
love
Я
хочу
целую
кучу
любви
Want
a
whole
lotta
love
Хочу
целую
кучу
любви
Want
a
whole
lotta
love
Хочу
целую
кучу
любви
Want
a
whole
lotta
love
Хочу
целую
кучу
любви
Shake
for
me
babe
Потрясись
для
меня,
детка
Oh,
he's
gonna
keep
a
rockin'
О,
он
будет
продолжать
играть
рок,
And
he's
never
gonna
stop
И
он
никогда
не
остановится.
Gonna
keep
on
rockin'
Будет
продолжать
играть
рок,
Some
day
gonna
make
it
to
the
top
Когда-нибудь
доберется
до
вершины.
And
be
a
jukebox
hero,
stars
in
his
eyes
И
будет
героем
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
He's
a
jukebox
hero
Он
герой
музыкального
автомата
Just
one
guitar
(jukebox
hero),
stars
in
his
eyes
Всего
одна
гитара
(герой
музыкального
автомата),
звезды
в
его
глазах.
Jukebox
hero
(jukebox
hero,
whoa-oa-oa)
Герой
музыкального
автомата
(герой
музыкального
автомата,
whoa-oa-oa)
Jukebox
hero
Герой
музыкального
автомата
Jukebox
hero,
he's
got
stars
in
his
eyes
Герой
музыкального
автомата,
у
него
звезды
в
глазах.
Stars
in
his
eyes
Звезды
в
его
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grammatico Louis A (andrew), Jones Michael Leslie
Attention! Feel free to leave feedback.