Lyrics and translation Foreigner - Jukebox Hero - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jukebox Hero - Live
Герой Джукбокса - Живое выступление
Standing
in
the
rain,
with
his
head
hung
low
Стоял
под
дождём,
понурив
голову,
Couldn't
get
a
ticket,
was
a
sold
out
show
Не
смог
достать
билет,
концерт
был
распродан.
Heard
the
roar
of
the
crowd,
he
could
picture
the
scene
Слышал
рёв
толпы,
представлял
себе
картину,
Put
his
ear
to
the
wall,
then
like
a
distant
scream
Приложил
ухо
к
стене,
и
словно
далёкий
крик,
Heard
one
guitar,
just
blew
him
away
Услышал
одну
гитару,
она
просто
снесла
ему
крышу.
Saw
stars
in
his
eyes,
and
the
very
next
day
Увидел
звёзды
в
глазах,
и
уже
на
следующий
день
Bought
a
beat
up
six
string,
secondhand
store
Купил
потрёпанную
шестиструнную,
в
магазине
б/у,
Didn't
know
how
to
play
it,
but
he
knew
for
sure
Не
умел
на
ней
играть,
но
точно
знал,
That
one
guitar,
felt
good
in
his
hand
Что
эта
гитара,
хорошо
лежала
в
его
руке.
Didn't
take
long,
to
understand
Не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
Just
one
guitar,
slung
way
down
low
Всего
одна
гитара,
висела
низко,
Bought
a
one
way
ticket,
only
one
way
to
go
Купил
билет
в
один
конец,
только
один
путь.
So
he
started
rockin'
И
он
начал
играть
рок,
And
he's
never
gonna
stop
И
он
никогда
не
остановится,
Gonna
keep
on
rockin'
Продолжит
играть
рок,
That
boy
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине.
Be
a
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Быть
героем
джукбокса,
звёзды
в
его
глазах,
He's
a
juke
box
hero
Он
герой
джукбокса,
Just
one
guitar,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Всего
одна
гитара,
герой
джукбокса,
звёзды
в
его
глазах,
Juke
box
hero
(stars
in
his
eyes)
he'll
come
alive
tonight
Герой
джукбокса
(звёзды
в
его
глазах),
он
оживёт
сегодня
вечером.
You
look
beautiful
out
there
tonight,
thank
you
guys
Вы
сегодня
вечером
прекрасно
выглядите,
спасибо
вам.
Can
you
hear
me
out
there?
Вы
меня
слышите?
Can
you
hear
me
over
there?
Вы
меня
слышите
там?
We
need
everybody
here
Нам
нужны
все
здесь,
We
need
everybody
there
Нам
нужны
все
там,
We
can
see
you
and
you
look
good
Мы
вас
видим,
и
вы
выглядите
отлично,
But
we
need
to
hear
you
everybody,
come
on
Но
нам
нужно
вас
слышать,
все,
давайте!
I
wanna
here
you
say,
yeah
(yeah)
Я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь,
да
(да)
Come
on,
wanna
hear
ya
say,
yeah
yeah
(yeah
yeah)
ooh
Давай,
хочу
услышать,
как
ты
скажешь,
да-да
(да-да)
уу
Everybody
sing
it
now,
yeah-yeah
(yeah-yeah)
Все
поют
сейчас,
да-да
(да-да)
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
one
more
time,
I
say
yeah
yeah
yeah
(yeah
yeah
yeah),
alright
Давай,
давай,
давай,
давай,
ещё
раз,
я
говорю
да-да-да
(да-да-да),
отлично
Raise
your
hands
up
now,
raise
your
hands
up
now
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх
Raise
your
hands
up,
everybody
come
on,
everyone
now
Поднимите
руки,
все,
давайте,
все
сейчас
From
the
front
to
the
back,
come
on
Спереди
до
конца,
давайте
To
the
left
to
the
right,
come
on
Слева
направо,
давайте
I
need
to
see
you
all
(there's
people
doin'
this
part
emotional)
Мне
нужно
видеть
вас
всех
(люди
делают
эту
часть
эмоционально)
Can
you
feel
it,
feel
it,
feel
it,
ooh,
yeah,
come
on,
tell
me
Ты
чувствуешь
это,
чувствуешь,
чувствуешь,
уу,
да,
давай,
скажи
мне
Can
you
feel
it,
come
on,
tell
me,
can
you
feel
it,
come,
feel
it
Ты
чувствуешь
это,
давай,
скажи
мне,
ты
чувствуешь
это,
давай,
почувствуй
это
I
wanna
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Я
хочу
почувствовать
это,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать,
почувствовать
Bring
it
all
the
way
down
Сбавьте
обороты
In
a
town
without
a
name,
in
a
heavy
downpour
В
городе
без
имени,
под
проливным
дождём,
Thought
he
passed
his
own
shadow,
by
the
backstage
door
Он
думал,
что
прошёл
мимо
своей
тени,
у
служебного
входа.
Like
a
trip
through
the
past,
to
that
day
in
the
rain
Как
путешествие
в
прошлое,
к
тому
дню
под
дождём,
And
one
guitar
made
his
whole
life
change
И
одна
гитара
изменила
всю
его
жизнь.
Now
he
needs
to
keep
a
rockin'
Теперь
ему
нужно
продолжать
играть
рок,
And
he's
never
gonna
stop
И
он
никогда
не
остановится,
Gonna
keep
on
rockin'
Продолжит
играть
рок,
That
boy's
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине.
And
be
a
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
И
быть
героем
джукбокса,
звёзды
в
его
глазах,
He's
a
juke
box
hero
Он
герой
джукбокса,
Oh
yeah
yeah,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
О
да-да,
герой
джукбокса,
звёзды
в
его
глазах,
Juke
box
hero
(stars
in
his
eyes)
he'll
come
alive
Герой
джукбокса
(звёзды
в
его
глазах),
он
оживёт,
Come
alive
tonight
Оживёт
сегодня
вечером.
Oh,
he's
gonna
keep
rockin'
О,
он
продолжит
играть
рок,
Pray
he's
never
gonna
stop
Молюсь,
чтобы
он
никогда
не
останавливался,
Gotta
keep
on
rockin'
Должен
продолжать
играть
рок,
That
boy
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине.
And
be
a
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
И
быть
героем
джукбокса,
звёзды
в
его
глазах,
He's
a
juke
box
hero
Он
герой
джукбокса,
Just
one
guitar,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Всего
одна
гитара,
герой
джукбокса,
звёзды
в
его
глазах,
Juke
box
hero,
juke
box
hero,
whoa-oa-oa
Герой
джукбокса,
герой
джукбокса,
во-о-о,
Juke
box
hero
Герой
джукбокса,
Juke
box
hero,
he's
got
stars
in
his
eyes
Герой
джукбокса,
у
него
звёзды
в
глазах,
Stars
in
his
eyes
Звёзды
в
его
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.