Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Life (Live)
Ночная жизнь (концертная запись)
Star,
star
Звезда,
звезда
Night
life,
stars
in
the
sky
Ночная
жизнь,
звезды
в
небе
Don't
you,
don't
you
Не
надо,
не
надо
Don't
you,
don't
you,
break
it
up
Не
надо,
не
надо,
прекращай
Don't
pass,
hero
Не
проходи
мимо,
герой
I've
been
waiting
(waiting,
waiting,
waiting),
you
Я
ждал
тебя
(ждал,
ждал,
ждал)
Rockin'
the
night
Зажигаешь
эту
ночь
Wake
up
in
time
to
see
the
sun
going
down
Просыпаюсь
как
раз,
чтобы
увидеть
закат
Turn
on
the
six
o'clock
news
to
see
what's
happening
in
this
town
Включаю
шестичасовые
новости,
чтобы
узнать,
что
происходит
в
городе
I
take
a
walk
down
to
the
corner
Прогуливаюсь
до
угла
I
meet
those
bad
girls
hanging
around,
never
doing
what
they
oughta
Встречаю
там
плохих
девчонок,
которые
слоняются
без
дела,
никогда
не
делают
то,
что
должны
Ooh
yeah,
I
get
caught
up
in
the
action
О
да,
я
попадаю
в
водоворот
событий
Gotta
find
the
main
attraction
now
Должен
найти
главную
достопримечательность
сейчас
Gotta
get
some
satisfaction
Должен
получить
немного
удовольствия
You
better
take
me
to
the
heart
of
that
Лучше
отведи
меня
в
самое
сердце
этой
Night
life,
looking
for
some
night
life
Ночной
жизни,
ищу
немного
ночной
жизни
Need
a
little
night
life
Нужна
мне
эта
ночная
жизнь
Living
in
the
daylight
Жизнь
при
дневном
свете
Just
don't
agree
with
me
Просто
мне
не
подходит
Ooh,
night
life
О,
ночная
жизнь
Stealing
through
the
night
like
a
wolf
on
the
prowl
Крадусь
в
ночи,
как
волк
на
охоте
Not
a
bird,
not
a
plane,
I'm
just
a
mean
old
night
owl
Не
птица,
не
самолет,
я
просто
старый
злой
ночной
филин
Watch
me,
hit,
run,
gotta
move
on
Смотри,
удар,
бег,
должен
двигаться
дальше
Going
wild
in
the
night
Схожу
с
ума
в
ночи
'Cause
I'm
hooked
on
the
neon
Потому
что
я
подсел
на
неоновые
огни
Ooh
yeah,
girl
gotta
be
the
action
О
да,
девочка,
должна
быть
движуха
I
gotta
find
my
main
attraction
now
Я
должен
найти
свою
главную
достопримечательность
сейчас
'Cause
I
need
some
satisfaction
Потому
что
мне
нужно
немного
удовольствия
Why
don't
you
take
me
to
the
heart
of
that
Почему
бы
тебе
не
отвести
меня
в
самое
сердце
этой
Little
bit
of
night
life
Немного
ночной
жизни
Looking
for
some
night
life
Ищу
немного
ночной
жизни
Turn
the
bright
lights
and
noise
Включи
яркие
огни
и
музыку
Time
to
separate
the
men
from
the
boys
Время
отделить
мужчин
от
мальчиков
Ain't
talking
about
no
high-life
cabaret
Я
не
говорю
о
каком-то
высококлассном
кабаре
I
need
something,
something
to
blow
me
away
Мне
нужно
что-то,
что-то,
что
меня
снесет
Yeah,
without
the
neon
and
noise
Да,
без
неона
и
шума
It's
time
to
separate
the
men
from
the
boys
Пора
отделить
мужчин
от
мальчиков
(Night
life)
it
can
get
kinda
rough
(Ночная
жизнь)
может
быть
довольно
жесткой
(Night
life)
we'll
see
who's
standing
when
the
sun
comes
up
(Ночная
жизнь)
посмотрим,
кто
останется
на
ногах,
когда
взойдет
солнце
(Night
life)
there's
a
skyscraper
(Ночная
жизнь)
есть
небоскреб
But
the
night
life
is
a
formal
attraction
Но
ночная
жизнь
— это
официальная
достопримечательность
(Night
life)
yeah,
c'mon,
c'mon
(Ночная
жизнь)
да,
давай,
давай
(Night
life)
woo,
that's
gonna
change
the
(Ночная
жизнь)
ух,
это
изменит
(Night
life)
I
don't
wanna
live
in
a
day
life
(Ночная
жизнь)
я
не
хочу
жить
дневной
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael L. Jones, Louis A. Grammatico
Attention! Feel free to leave feedback.