Foreigner - The Damage Is Done - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Foreigner - The Damage Is Done - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978




Oh, yeah
О, да
Is there a reason
Есть ли какая-то причина
For things that you say?
За то, что ты говоришь?
The way you're treating me
То, как ты обращаешься со мной
All the games I don't play
Все игры, в которые я не играю
Well, it's too late, we're no longer one
Что ж, уже слишком поздно, мы больше не одно целое.
I don't want you, the damage is done
Я не хочу тебя, ущерб уже нанесен.
Will you miss me, baby?
Ты будешь скучать по мне, детка?
When I leave you behind?
Когда я оставлю тебя позади?
Will you tell your friends
Ты расскажешь своим друзьям
I treated you unkind?
Я плохо с тобой обращался?
Well, it's over now, and I'm on the run
Что ж, теперь все кончено, и я в бегах.
I don't want you, the damage is done
Я не хочу тебя, ущерб уже нанесен.
Oh, yeah
О, да
There have been rumours
Ходили слухи
That my sense of humour must be lacking in some ways
Что мне, должно быть, в чем-то не хватает чувства юмора
To me that's no reason, it's tantamount to treason
Для меня это не причина, это равносильно измене
See what the judge has to say
Посмотрим, что скажет судья
Need to find someone half as blind
Нужно найти кого-то наполовину такого же слепого
As I am to your games
Как я отношусь к вашим играм
And maybe you'll find out what it's all about
И, может быть, ты узнаешь, в чем все дело.
And it can drive you insane
И это может свести вас с ума
Ooh, the damage is done
О, ущерб нанесен
But now I feel it's too late
Но теперь я чувствую, что уже слишком поздно
The damage is done
Ущерб нанесен
It's over
Все кончено
And now I'm, I'm on the run
И теперь я, я в бегах
And, baby you and I know
И, детка, мы с тобой знаем
The damage is done
Ущерб нанесен
I feel it's too late
Я чувствую, что уже слишком поздно
The damage is done
Ущерб нанесен
Thank you
Спасибо
Thank you
Спасибо
We gonna do one now, I think you know it
Мы собираемся сделать это сейчас, я думаю, ты это знаешь.
It's one of our favourites, we get noff on doing it
Это одно из наших любимых блюд, мы не испытываем от этого никакого удовольствия
It's called, "Baby, you are as cold as ice"
Это называется: "Детка, ты холодна, как лед".
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
О, о, о, да, да, да
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Ooh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
о, о, о, о, о, да, да, да






Attention! Feel free to leave feedback.