Lyrics and translation Foreigner - The Damage Is Done - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
Is
there
a
reason
Есть
ли
какая-то
причина
For
things
that
you
say?
За
то,
что
ты
говоришь?
The
way
you're
treating
me
То,
как
ты
обращаешься
со
мной
All
the
games
I
don't
play
Все
игры,
в
которые
я
не
играю
Well,
it's
too
late,
we're
no
longer
one
Что
ж,
уже
слишком
поздно,
мы
больше
не
одно
целое.
I
don't
want
you,
the
damage
is
done
Я
не
хочу
тебя,
ущерб
уже
нанесен.
Will
you
miss
me,
baby?
Ты
будешь
скучать
по
мне,
детка?
When
I
leave
you
behind?
Когда
я
оставлю
тебя
позади?
Will
you
tell
your
friends
Ты
расскажешь
своим
друзьям
I
treated
you
unkind?
Я
плохо
с
тобой
обращался?
Well,
it's
over
now,
and
I'm
on
the
run
Что
ж,
теперь
все
кончено,
и
я
в
бегах.
I
don't
want
you,
the
damage
is
done
Я
не
хочу
тебя,
ущерб
уже
нанесен.
There
have
been
rumours
Ходили
слухи
That
my
sense
of
humour
must
be
lacking
in
some
ways
Что
мне,
должно
быть,
в
чем-то
не
хватает
чувства
юмора
To
me
that's
no
reason,
it's
tantamount
to
treason
Для
меня
это
не
причина,
это
равносильно
измене
See
what
the
judge
has
to
say
Посмотрим,
что
скажет
судья
Need
to
find
someone
half
as
blind
Нужно
найти
кого-то
наполовину
такого
же
слепого
As
I
am
to
your
games
Как
я
отношусь
к
вашим
играм
And
maybe
you'll
find
out
what
it's
all
about
И,
может
быть,
ты
узнаешь,
в
чем
все
дело.
And
it
can
drive
you
insane
И
это
может
свести
вас
с
ума
Ooh,
the
damage
is
done
О,
ущерб
нанесен
But
now
I
feel
it's
too
late
Но
теперь
я
чувствую,
что
уже
слишком
поздно
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен
And
now
I'm,
I'm
on
the
run
И
теперь
я,
я
в
бегах
And,
baby
you
and
I
know
И,
детка,
мы
с
тобой
знаем
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен
I
feel
it's
too
late
Я
чувствую,
что
уже
слишком
поздно
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен
We
gonna
do
one
now,
I
think
you
know
it
Мы
собираемся
сделать
это
сейчас,
я
думаю,
ты
это
знаешь.
It's
one
of
our
favourites,
we
get
noff
on
doing
it
Это
одно
из
наших
любимых
блюд,
мы
не
испытываем
от
этого
никакого
удовольствия
It's
called,
"Baby,
you
are
as
cold
as
ice"
Это
называется:
"Детка,
ты
холодна,
как
лед".
Oh,
oh,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
о,
о,
да,
да,
да
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
Ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
о,
о,
о,
о,
о,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Long, Long Way from Home - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
2
Cold as Ice - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
3
Feels like the First Time - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
4
Hot Blooded - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
5
Double Vision - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
6
Woman Oh Woman - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
7
Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
8
I Need You - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
9
Fool for You Anyway - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
10
At War With the World - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
11
The Damage Is Done - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
12
Headknocker - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
Attention! Feel free to leave feedback.