Lyrics and translation Forestella - Nocturne
바람이
부는
것은
더운
내
맘
삭여주려
Ветер
горячий,
и
я
хочу
разбить
себе
сердце.
계절이
다
가도록
나는
애만
태우네
Я
ношу
ребенка
только
на
исходе
сезона.
꽃잎
흩날리던
늦봄의
밤
아직
남은
님의
향기
Запах
поздней
весенней
ночи
с
разбросанными
еще
лепестками.
이제나
오시려나
나는
애만
태우네
Теперь
ты
идешь,
но
я
только
ношу
ребенка.
바람이
부는
것은
더운
내
맘
삭여주려
Ветер
горячий,
и
я
хочу
разбить
себе
сердце.
계절이
다
가도록
나는
애만
태우네
Я
ношу
ребенка
только
на
исходе
сезона.
애달피
지는
저
꽃잎처럼
속절없는
늦봄의
밤
Поздняя
весенняя
ночь,
как
тот
лепесток,
который
теряет
Адальпи.
이제나
오시려나
나는
애만
태우네
Теперь
ты
идешь,
но
я
только
ношу
ребенка.
Ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
УХ,
УХ-УХ-УХ,
УХ-УХ-УХ
Ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
УХ,
УХ-УХ-УХ,
УХ-УХ-УХ
구름이
애써
전하는
말
그
사람은
널
잊었다
Облака
пытаются
сказать
тебе,
что
он
забыл
тебя.
살아서
맺은
사람의
연
실낱같아
부질없다
Это
как
нить
воздушного
змея
живого
человека.
꽃
지네
꽃이
지네
부는
바람에
꽃
지네
Цветок
сороконожка
цветок
сороконожка
дует
ветер
цветок
сороконожка
이제
님
오시려나
나는
그저
애만
태우네
А
теперь
подойди
ко
мне,
я
просто
ношу
ребенка.
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах,
ах-ах-ах-ах-ах
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах,
ах-ах-ах-ах-ах
바람이
부는
것은
더운
내
맘
삭여주려
Ветер
горячий,
и
я
хочу
разбить
себе
сердце.
계절이
다
가도록
나는
애만
태우네
Я
ношу
ребенка
только
на
исходе
сезона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun A Kim
Album
Mystique
date of release
22-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.