Lyrics and translation Forever the Sickest Kids - Becky Starz
That
party,
that
party
was
the
worst
thing
Эта
вечеринка,
эта
вечеринка
была
самой
худшей
вещью.
That
has
ever
happened
to
me
Со
мной
такого
никогда
не
случалось.
Black
eye
and
bleeding,
but
I'm
breathing
by
myself
Синяк
под
глазом
и
кровь,
но
я
дышу
сама.
Those
girls,
those
guys,
they
all
want
me
Эти
девушки,
эти
парни,
они
все
хотят
меня.
They
all
want
me
dead
Они
все
хотят
моей
смерти.
I
should've
never,
should've
never,
no
Я
никогда
не
должен
был,
никогда
не
должен
был,
нет
Should've
never
said
those
things
I
said
to
her
Не
надо
было
говорить
ей
того,
что
я
сказал.
Well,
I
think
she's
on
to
me
Что
ж,
думаю,
она
меня
раскусила.
'Cause
she's
starting
to
get
off
Потому
что
она
начинает
сходить
с
ума.
Well,
I
think
she's
looking
for
me,
for
me
Что
ж,
думаю,
она
ищет
меня,
меня.
She's
starting
to
go
Она
начинает
уходить.
And
I
said,
"Pleased
to
meet
you"
И
я
сказал:
"Приятно
познакомиться".
Baby,
how
do
you
do
what
you
do?
Детка,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
And
I'll
forgive
you,
maybe
И,
может
быть,
я
прощу
тебя.
If
you
convince
him
not
to
do
what
he
came
to
do
Если
ты
убедишь
его
не
делать
того
ради
чего
он
пришел
(A
black
eye
and
bleeding,
but
I'm
fine)
(Синяк
под
глазом
и
кровь,
но
я
в
порядке)
What
he
came
to
do
Для
чего
он
пришел?
(A
sucker
punch
was
all
he
had)
(Удар-это
все,
что
у
него
было)
And
I
know
now
И
теперь
я
знаю.
I'm
terribly
sorry,
man
Мне
ужасно
жаль,
приятель.
Is
this
your
girlfriend
clinging
to
my
hand?
Это
твоя
девушка
вцепилась
в
мою
руку?
Oh
no,
what
will
become
of
me
in
the
backyard
of
that
party?
О
нет,
что
станет
со
мной
на
заднем
дворе
этой
вечеринки?
I
think
I'm
doing
rather
well
on
my
own
Думаю,
я
неплохо
справляюсь
сама
по
себе.
And
I
know
I
don't
need
you,
it's
impossible
to
please
you
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
нужен,
тебе
невозможно
угодить.
I've
got
it
covered
with
the
sofa
pulled
out
and
I'm
trying
to
sleep
Я
накрыла
его,
отодвинув
диван,
и
пытаюсь
уснуть.
Then
don't
wake
me
up
tonight
Тогда
не
буди
меня
сегодня
ночью.
No,
don't,
don't,
don't,
don't
wake
me
up,
especially
tonight
Нет,
не
надо,
не
надо,
не
надо
будить
меня,
особенно
сегодня
ночью.
No,
don't,
don't,
don't,
don't
wake
me
up
tonight
Нет,
не
надо,
не
надо,
не
буди
меня
сегодня
ночью.
And
I
said,
"Pleased
to
meet
you"
И
я
сказал:
"Приятно
познакомиться".
Baby,
how
do
you
do
what
you
do?
Детка,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
And
I'll
forgive
you,
maybe
И,
может
быть,
я
прощу
тебя.
If
you
convince
him
not
to
do
what
he
came
to
do
Если
ты
убедишь
его
не
делать
того
ради
чего
он
пришел
(A
black
eye
and
bleeding,
but
I'm
fine)
(Синяк
под
глазом
и
кровь,
но
я
в
порядке)
What
he
came
to
do
Для
чего
он
пришел?
(A
sucker
punch
was
all
he
had)
(Удар-это
все,
что
у
него
было)
We
came
alone,
we
left
together
Мы
пришли
одни,
мы
ушли
вместе.
It
shut
him
up
to
see
one
lover
Это
заставило
его
замолчать,
увидев
одну
любовницу.
We
came
alone,
we
left
together
Мы
пришли
одни,
мы
ушли
вместе.
It
shut
him
up
to
see
one
lover
Это
заставило
его
замолчать,
увидев
одну
любовницу.
We
came
alone,
we
left
together
Мы
пришли
одни,
мы
ушли
вместе.
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Baby,
how
do
you
do
what
you
do?
Детка,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
And
I'll
forgive
you,
maybe
И,
может
быть,
я
прощу
тебя.
If
you
convince
him
not
to
do
Если
ты
убедишь
его
не
делать
этого
...
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Baby,
how
do
you
do
what
you
do?
Детка,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
And
I'll
forgive
you,
maybe
И,
может
быть,
я
прощу
тебя.
If
you
convince
him
not
to
do
what
he
came
to
do
Если
ты
убедишь
его
не
делать
того
ради
чего
он
пришел
(A
black
eye
and
bleeding
but
I'm
fine)
(Синяк
под
глазом
и
кровь,
но
я
в
порядке)
What
he
came
to
do
Для
чего
он
пришел?
(A
sucker
punch
was
all
he
had)
(Удар-это
все,
что
у
него
было)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb
Attention! Feel free to leave feedback.