Forever the Sickest Kids - Catastrophe - Acoustic Demo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Forever the Sickest Kids - Catastrophe - Acoustic Demo




Catastrophe - Acoustic Demo
Катастрофа - Акустическая демо-версия
Wake up you′re a drama queen
Проснись, ты королева драмы,
Carry on like your supposed to be
Веди себя так, как положено,
Get away, hurry up, come on, get away
Уходи, поспеши, давай, уходи,
How long have you been in your bedroom?
Сколько ты уже в своей спальне?
It's been three days straight with your sheets and your pillow
Три дня подряд с простынями и подушкой,
The clock on the wall is a reminder
Часы на стене напоминание
Of my father, and all his integrity
О моем отце и всей его честности.
I know that I shouldn′t let it get to me
Я знаю, что не должен позволять этому задевать меня,
But it does and who am I kidding?
Но это происходит, и кого я обманываю?
A dead end job and a lack of family
Тупиковая работа и отсутствие семьи,
This town really gets to me
Этот город действительно действует мне на нервы.
Wake up you're a drama queen
Проснись, ты королева драмы,
Carry on like your supposed to be
Веди себя так, как положено,
Get away, hurry up, come on
Уходи, поспеши, давай,
Get away, gotta get up and go
Уходи, нужно встать и идти,
Break out from the drama scene
Вырвись из этой драмы,
Stick around, it'll bury me
Останься здесь, и она меня похоронит,
Get away, hurry up, come on
Уходи, поспеши, давай,
This is becoming a catastrophe
Это превращается в катастрофу.
I made up my mind
Я принял решение,
Took time to think of everything I oughta do
Потратил время, чтобы обдумать все, что должен сделать,
It may be hard but I′m trying hard to comprehend
Может быть, это трудно, но я изо всех сил пытаюсь понять,
Where I quit and where I should begin
Где я остановился и с чего мне начать.
I know that I shouldn′t let it get to me
Я знаю, что не должен позволять этому задевать меня,
But it does and who am I kidding?
Но это происходит, и кого я обманываю?
A dead end job and a lack of family
Тупиковая работа и отсутствие семьи,
This town really gets to me
Этот город действительно действует мне на нервы.
Wake up you're a drama queen
Проснись, ты королева драмы,
Carry on like your supposed to be
Веди себя так, как положено,
Get away, hurry up, come on
Уходи, поспеши, давай,
Get away, gotta get up and go
Уходи, нужно встать и идти,
Break out from the drama scene
Вырвись из этой драмы,
Stick around, it′ll bury me
Останься здесь, и она меня похоронит,
Get away, hurry up, come on
Уходи, поспеши, давай,
This is becoming a catastrophe
Это превращается в катастрофу.
This is becoming a catastrophe
Это превращается в катастрофу.
You're a fake, a product of the world
Ты фальшивка, продукт этого мира,
You′re an average mistake, so commonly made
Ты обычная ошибка, так часто совершаемая.
I made up my mind (You're a fake)
Я принял решение (Ты фальшивка),
Took time to think of everything I oughta do
Потратил время, чтобы обдумать все, что должен сделать
(A product of the world)
(Продукт этого мира),
It may be hard but I′ll try to comprehend (An average mistake)
Может быть, это трудно, но я постараюсь понять (Обычная ошибка),
It may be hard (So commonly made)
Может быть, это трудно (Так часто совершаемая).
I know that I shouldn't let it get to me
Я знаю, что не должен позволять этому задевать меня,
But it does and who am I kidding?
Но это происходит, и кого я обманываю?
Wake up your a drama queen
Проснись, ты королева драмы,
Carry on like your supposed to be
Веди себя так, как положено,
Get away, hurry up, come on
Уходи, поспеши, давай,
Get away, gotta get up and go
Уходи, нужно встать и идти,
Break out from the drama scene
Вырвись из этой драмы,
Stick around, it'll bury me
Останься здесь, и она меня похоронит,
Get away, hurry up, come on
Уходи, поспеши, давай,
This is becoming a catastrophe
Это превращается в катастрофу.
You′re a fake, a product of the world
Ты фальшивка, продукт этого мира,
(This is becoming a catastrophe)
(Это превращается в катастрофу),
You′re an average mistake
Ты обычная ошибка
(This is becoming a catastrophe)
(Это превращается в катастрофу),
So commonly made
Так часто совершаемая.





Writer(s): Goodman Michael D, Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb


Attention! Feel free to leave feedback.