Lyrics and translation Forever the Sickest Kids - Hey Brittany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Brittany!
Эй,
Бриттани!
Why
are
you
messing
with
me?
Почему
ты
играешь
со
мной?
Is
your
boy
on
your
mind?
Твой
парень
у
тебя
на
уме?
Is
your
boy
in
your
car?
Твой
парень
в
твоей
машине?
Or
are
you
alone?
Или
ты
одна?
So
why
does
everything
I
say
just
make
you
upset
Так
почему
всё,
что
я
говорю,
тебя
расстраивает?
I′m
not
here
to
bring
you
down
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
огорчать.
Lift
you
up,
lift
you
up
Поднять
тебя,
поднять
тебя.
So
yeah
yeah
yeah
Так
что,
да,
да,
да.
Go
ahead
and
lower
it
down
Давай,
опусти
его.
Lower
it
down,
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
Опусти
его,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть.
(Lower
it
down)
(Опусти
его.)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
приходится
бороться
за
то,
чтобы
побыть
одной?
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь.)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
приходится
бороться
за
то,
чтобы
побыть
одной?
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь.)
Hey
Brittany!
Эй,
Бриттани!
Where
is
your
engagement
ring?
Где
твоё
обручальное
кольцо?
Did
it
mean
anything?
Оно
что-нибудь
значило?
Does
the
boy
with
the
ring
know
you
bounce
bounce
bounce
around?
Парень
с
кольцом
знает,
что
ты
скачешь,
скачешь,
скачешь
повсюду?
So
how
am
I
supposed
to
act
when
you're
around
him?
Так
как
мне
себя
вести,
когда
ты
рядом
с
ним?
When
everything
he
says
brings
you
down
Когда
всё,
что
он
говорит,
тебя
расстраивает.
Brings
you
down,
brings
you
down
Расстраивает
тебя,
расстраивает
тебя.
So
yeah
yeah
yeah
Так
что,
да,
да,
да.
Go
ahead
and
lower
it
down
Давай,
опусти
его.
Lower
it
down,
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
Опусти
его,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть.
(Lower
it
down)
(Опусти
его.)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
приходится
бороться
за
то,
чтобы
побыть
одной?
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь.)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
приходится
бороться
за
то,
чтобы
побыть
одной?
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь.)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
When
everybody
says
you
bounce
bounce
bounce
around
Когда
все
говорят,
что
ты
скачешь,
скачешь,
скачешь
повсюду?
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
When
everybody
says
you
bounce
bounce
bounce
around
Когда
все
говорят,
что
ты
скачешь,
скачешь,
скачешь
повсюду?
So
yeah
yeah
yeah
Так
что,
да,
да,
да.
Go
ahead
and
lower
it
down
Давай,
опусти
его.
Lower
it
down,
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
Опусти
его,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть.
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
приходится
бороться
за
то,
чтобы
побыть
одной?
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь.)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
Куда
мы
идём,
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
приходится
бороться
за
то,
чтобы
побыть
одной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb, Rockwell Geoffrey Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.