Lyrics and translation Forever the Sickest Kids - Kick It!
I
think
I
had
the
time
of
my
life
Думаю,
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Cause
I
woke
up
with
my
head
in
a
vice
tied
real
tight
Потому
что
я
проснулся
с
головой
зажатой
в
тиски
очень
крепко
On
the
floor
in
the
guest
bedroom
of
a
stranger′s
house
На
полу
в
спальне
для
гостей
в
чужом
доме.
Got
the
case
of
the
what,
when,
who
and
how
У
меня
есть
дело
о
том,
что,
когда,
кто
и
как
Couldn't
let
this
happen
Я
не
мог
позволить
этому
случиться.
This
is
seven
years
straight
but
hey,
who′s
counting?
Это
семь
лет
подряд,
но
эй,
кто
считает?
We're
kicking
the
habits,
yeah!
Мы
избавляемся
от
привычек,
да!
I
remember
when
we
were
children
Я
помню,
когда
мы
были
детьми.
I
remember
when
we
were
golden
Я
помню,
когда
мы
были
золотыми.
Didn't
need
a
drop
to
feel
okay
Мне
не
нужно
было
ни
капли,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Didn′t
need
a
phone
glued
to
my
face
Мне
не
нужен
был
телефон,
приклеенный
к
моему
лицу.
Before
the
s
were
burnt
but
being
built
up
До
того
как
с
были
сожжены
но
строились
I
didn′t
have
a
crutch,
didn't
need
a
crutch
У
меня
не
было
костыля,
мне
не
нужен
был
костыль.
So
I
broke
my
legs
so
my
friends
would
carry
me
Поэтому
я
сломал
ноги,
чтобы
мои
друзья
несли
меня.
Cause
I
am
born
and
bred
to
be
Потому
что
я
рожден
и
воспитан
для
этого.
Some
kind
of
ordinary
freak
Какой-то
заурядный
урод.
I
am
fragile,
I
am
weak
Я
хрупкая,
я
слабая.
Gotta
escape
my
own
head
and
breathe
and
get
out
of
my
way
Мне
нужно
вырваться
из
собственной
головы,
дышать
и
убираться
с
дороги.
Out
of
my
own
way,
out
of
my
own
way
Со
своего
пути,
со
своего
пути.
We′re
kicking
the
habits,
yeah!
Мы
избавляемся
от
привычек,
да!
I
think
it's
about
time
to
cut
myself
back
down
to
size
Думаю,
самое
время
привести
себя
в
порядок.
Emphasize
the
things
I
hate,
cut
them
off
like
dead
weight
Подчеркни
то,
что
я
ненавижу,
отрежь
их,
как
мертвый
груз.
I
can′t
stand
myself
sometimes,
I
can
barely
stand
on
my
Иногда
я
не
могу
стоять
на
ногах,
я
едва
держусь
на
ногах.
Own
two
feet
without
sympathy
from
everyone
I
know
Собственные
ноги
без
сочувствия
со
стороны
всех
кого
я
знаю
Cause
I
am
born
and
bred
to
be
Потому
что
я
рожден
и
воспитан
для
этого.
Some
kind
of
ordinary
freak
Какой-то
заурядный
урод.
I
am
fragile,
I
am
weak
Я
хрупкая,
я
слабая.
Gotta
escape
my
own
head
and
breathe
and
get
out
of
my
way
Мне
нужно
вырваться
из
собственной
головы,
дышать
и
убираться
с
дороги.
Out
of
my
own
way,
out
of
my
own
way
Со
своего
пути,
со
своего
пути.
Born
and
bred
to
be
Рожден
и
воспитан,
чтобы
быть
I'll
carry
me
home
Я
отнесу
себя
домой.
Cause
I
am
born
and
bred
to
be
Потому
что
я
рожден
и
воспитан
для
этого.
Some
kind
of
ordinary
freak
Какой-то
заурядный
урод.
I
am
prideful,
I
am
meek
Я
горд,
Я
кроток.
Gotta
escape
my
own
head
and
breathe
and
get
out
of
my
way
Мне
нужно
вырваться
из
собственной
головы,
дышать
и
убираться
с
дороги.
Out
of
my
own
way,
out
of
my
own
way
Со
своего
пути,
со
своего
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Turman Caleb, Green Mike
Album
J.A.C.K.
date of release
25-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.