Lyrics and translation Forever the Sickest Kids - Phone Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone Call
Телефонный звонок
Well
I′m
just
a
fool
for
you
and
I
think
I'm
going
crazy
Ну,
я
просто
дурак
из-за
тебя,
и
кажется,
схожу
с
ума,
I
can′t
control
myself
or
contain
my
thoughts
Я
не
могу
контролировать
себя
или
сдерживать
свои
мысли.
It's
eating
me
up
inside
Это
съедает
меня
изнутри.
Now
I
see
everything
a
little
more
clearly
Теперь
я
вижу
всё
немного
яснее,
The
bad
outweighs
the
good
things
Плохое
перевешивает
хорошее.
Was
this
ever
a
good
thing
for
me?
oh
oh
Было
ли
это
когда-нибудь
хорошо
для
меня?
О-о-о
Was
this
ever
a
good
thing
for
me?
oh
oh
Было
ли
это
когда-нибудь
хорошо
для
меня?
О-о-о
You're
just
a
phone
call
away
Ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке
от
меня,
Every
day
you
seem
further
away
(you′re
just
a
phone
call
away)
Но
с
каждым
днем
ты
кажешься
всё
дальше
(ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке).
I
do
my
best
to
throw
my
pride
aside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
отбросить
свою
гордость
And
apologize
cut
myself
down
a
notch
И
извиниться,
немного
принизить
себя
(Every
day
you
seem
further
away)
(С
каждым
днем
ты
кажешься
всё
дальше).
And
I
know
I
said
some
things
that
hurt
И
я
знаю,
что
сказал
кое-что,
что
причинило
тебе
боль,
It
took
97
missed
calls
to
finally
get
over
you
Мне
потребовалось
97
пропущенных
звонков,
чтобы
наконец
забыть
тебя.
All
I,
all
I
really
wanted
was
a
good
job
Всё,
чего
я,
всё,
чего
я
действительно
хотел,
— это
хорошая
работа,
A
nine
to
five
never
seemed
to
cut
it
Работа
с
девяти
до
пяти,
казалось,
никогда
меня
не
устраивала.
Was
too
wrapped
up
in
her
to
be
working
like
that
Я
был
слишком
поглощен
тобой,
чтобы
так
работать.
Soon
you′ll
see
that
everything
will
work
out
for
me
Скоро
ты
увидишь,
что
у
меня
всё
получится,
So
keep
your
promises,
you
promised
to
me,
oh
yeah
Так
что
сдержи
свои
обещания,
которые
ты
мне
дала,
о
да.
You're
just
a
phone
call
away
Ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке
от
меня,
Every
day
you
seem
further
away
(you′re
just
a
phone
call
away)
Но
с
каждым
днем
ты
кажешься
всё
дальше
(ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке).
I
do
my
best
to
throw
my
pride
aside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
отбросить
свою
гордость
And
apologize
cut
myself
down
a
notch
И
извиниться,
немного
принизить
себя
(Every
day
you
seem
further
away)
(С
каждым
днем
ты
кажешься
всё
дальше).
And
I
know
I
said
some
things
that
hurt
И
я
знаю,
что
сказал
кое-что,
что
причинило
тебе
боль,
It
took
97
missed
calls
to
finally
get
over
you
Мне
потребовалось
97
пропущенных
звонков,
чтобы
наконец
забыть
тебя.
Your
taking
me
places
I've
never
been
Ты
уводишь
меня
в
места,
где
я
никогда
не
был,
Your
feeling
me
out
and
I′m
filling
you
in
Ты
прощупываешь
меня,
а
я
рассказываю
тебе
всё.
What's
more
important,
saving
yourself
or
letting
me
in?
Что
важнее:
спасти
себя
или
впустить
меня?
What′s
more
important?
Что
важнее?
What's
more
important?
Что
важнее?
What's
more
important
Что
важнее?
Saving
yourself
or
letting
me
in?
Спасти
себя
или
впустить
меня?
You′re
just
a
phone
call
away
Ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке
от
меня,
Every
day
you
seem
further
away
(you′re
just
a
phone
call
away)
Но
с
каждым
днем
ты
кажешься
всё
дальше
(ты
всего
лишь
в
одном
телефонном
звонке).
I
do
my
best
to
throw
my
pride
aside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
отбросить
свою
гордость
And
apologize
cut
myself
down
a
notch
И
извиниться,
немного
принизить
себя
(Every
day
you
seem
further
away)
(С
каждым
днем
ты
кажешься
всё
дальше).
And
I
know
I
said
some
things
that
hurt
И
я
знаю,
что
сказал
кое-что,
что
причинило
тебе
боль,
It
took
97
missed
calls
to
finally
get
over
you
Мне
потребовалось
97
пропущенных
звонков,
чтобы
наконец
забыть
тебя.
Well
I'm
just
a
fool
for
you
and
I
think
I′m
going
crazy
Ну,
я
просто
дурак
из-за
тебя,
и
кажется,
схожу
с
ума,
I'm
just
a
fool
for
you
and
I
think
I′m
going
crazy
Я
просто
дурак
из-за
тебя,
и
кажется,
схожу
с
ума,
I'm
just
a
fool
for
you
and
I
think
I′m
going
crazy
Я
просто
дурак
из-за
тебя,
и
кажется,
схожу
с
ума,
I'm
just
a
fool
for
you
and
I
think
I'm
going
crazy
Я
просто
дурак
из-за
тебя,
и
кажется,
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb, Rockwell Geoffrey Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.