Lyrics and translation Forfun - Cosmic Jesus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmic Jesus (Ao Vivo)
Космический Иисус (Ao Vivo)
Os
olhos
da
ciência
que
desvenda
a
alegoria
Взгляд
науки,
разоблачающий
аллегорию,
Soam
os
tambores
em
anúncio
à
boa
nova
Звучат
барабаны,
возвещая
благую
весть.
Impávido
diante
do
que
não
se
conhecia
Невозмутимый
перед
лицом
неизвестного,
Avança
no
sendeiro
o
homem
forte
a
cada
prova
Сильный
человек
шагает
по
тропе,
преодолевая
каждое
испытание.
E
quando
sofre
a
alma
nessa
casa
de
argila
И
когда
душа
страдает
в
этой
глиняной
оболочке,
Há
num
mergulho
de
olho
aberto
a
mão
amiga
que
conduz
В
погружении
с
открытыми
глазами
есть
дружеская
рука,
которая
ведет,
O
cosmonauta
que
avisou:
Cada
um
carrega
a
sua
cruz
Космонавт,
который
предупредил:
каждый
несет
свой
крест.
Ah,
que
maravilha
ver
Ах,
как
чудесно
видеть,
Eu
e
minha
tribo
oh-oh
Меня
и
мое
племя,
о-о,
Tranquilidade,
só
lazer
Спокойствие,
только
отдых,
Prevalece
o
amor
Любовь
торжествует.
O
reino
vegetal
já
coloria
a
ciclovia
Растительное
царство
уже
раскрашивало
велосипедную
дорожку,
Inspirando
e
exalando
a
pulsação
da
massa
Вдохновляя
и
выдыхая
пульсацию
массы.
E
lúcido
diante
da
rica
topografia
И,
ясный
перед
лицом
богатой
топографии,
Sentiu
a
teia
viva
entrelaçada
pela
graça
Он
почувствовал
живую
сеть,
сплетенную
благодатью.
Amou
e
foi
amado
da
maneira
que
podia
Любимая,
он
любил
так,
как
мог,
E
na
abóboda
celeste
além
do
stratocumulus
И
в
небесном
своде,
за
слоисто-кучевыми
облаками,
O
cosmonauta
constatou:
Cada
um
carrega
a
sua
cruz
Космонавт
констатировал:
каждый
несет
свой
крест.
Ah,
que
maravilha
é
ver
Ах,
как
чудесно
видеть,
Eu
e
minha
tribo
oh-oh
Меня
и
мое
племя,
о-о,
Tranquilidade,
só
lazer
Спокойствие,
только
отдых,
Prevalece
o
amor
Любовь
торжествует.
Onisciente,
o
poder
inteligente
que
rege
a
confusão
com
harmonia
Всеведущая,
разумная
сила,
управляющая
хаосом
с
гармонией.
Basicamente
as
plantas,
os
animais
В
основном
растения,
животные
E
a
gente
desvendando
a
alegoria
И
мы,
разгадывающие
аллегорию.
A
boa
nova
é
só
alegria,
porque
de
tudo
em
volta
consciente
Благая
весть
— это
только
радость,
потому
что
все
вокруг
осознанно.
Medita
meio
monge,
meio
sábio
Медитирует,
наполовину
монах,
наполовину
мудрец,
Presente
no
tempo
presente
o
espetáculo
Присутствующий
в
настоящем
времени,
зрелище,
Ao
invés
do
vazio
e
do
vácuo
Вместо
пустоты
и
вакуума.
Ninguém
é
dono
da
verdade,
mas
pode
ter
sua
posse
Никто
не
владеет
истиной,
но
может
обладать
ею.
Ciente
da
verdade
eu
faço
o
que
eu
posso
Зная
правду,
я
делаю,
что
могу.
Mas
camaradas,
o
Forfun
chegou
agora
Но,
товарищи,
Forfun
вернулся,
Com
a
velha
sensação
de
que
nunca
foi
embora
Со
старым
ощущением,
что
никогда
не
уходил.
Entre
a
escuridão
e
a
aurora
Между
тьмой
и
зарей.
In
the
dark
time
waits,
but
it
waits
for
nobody
Во
тьме
время
ждет,
но
оно
никого
не
ждет,
But
keeps
with
the
flow
of
your
soul
and
go
Но
следует
течению
твоей
души
и
идет,
Over
the
lights
Rio
de
Janeiro,
isso
é
só
rock
and
roll
Над
огнями
Рио-де-Жанейро,
это
просто
рок-н-ролл.
A
fauna,
a
flora
e
a
gente
aflora
a
sensação
urgente
Фауна,
флора
и
мы
пробуждаем
неотложное
ощущение,
De
forma
plena
vive
como
pode
e
como
não,
mas
que
pena
Полной
жизнью
живем,
как
можем,
и
как
нет,
но
как
жаль.
Mas
se
vale
a
pena,
ele
próprio
criador
então
Но
если
оно
того
стоит,
то
он
сам
создатель.
Cada
um
carrega
a
sua
cruz
à
la
cosmic
Jesus,
Krishna,
Buda
ou
Alá
Каждый
несет
свой
крест
а-ля
космический
Иисус,
Кришна,
Будда
или
Аллах.
As
he
sees
us,
in
the
sea
just
us
Как
он
видит
нас,
в
море
только
мы.
Go
Darwin,
I′m
always
drifting
when
I'm
driving
Вперед,
Дарвин,
я
всегда
дрейфую,
когда
еду.
Uplift
no
surprising,
the
sun
is
rising
Подъем
не
удивителен,
солнце
встает.
Sun
is
shining,
I′m
alive
in
universal
Солнце
светит,
я
жив
во
вселенной.
This
lines
I
write
overseen
by
him
Эти
строки
я
пишу
под
его
наблюдением.
Information
by
creation
from
the
places
I've
been
Информация
от
творения
из
мест,
где
я
был.
Porque
são
várias
as
cruzes,
mas
é
só
um
amor,
que
lança
a
sua
luz
Потому
что
крестов
много,
но
любовь
одна,
и
она
излучает
свой
свет.
Morre
na
fila
do
SUS,
o
tal
do
cósmico
Jesus
Умирает
в
очереди
в
SUS,
так
называемый
космический
Иисус.
Motosserras
abrem
clareira,
tribo
cercada
pelo
garimpo
Бензопилы
расчищают
поляну,
племя
окружено
старателями.
Extração
ilegal
de
madeira,
tá
limpo
Незаконная
добыча
древесины,
все
ясно.
Um
benefício
à
beira
do
precipício
Выгода
на
краю
пропасти.
Atitude
na
latitude,
entre
games
e
bolas
de
gude
Позиция
на
широте,
между
играми
и
шариками.
Sabe
desde
o
início:
Alma,
corpo,
espírito,
mente
Знает
с
самого
начала:
душа,
тело,
дух,
разум.
Sua
jornada
diligente
faz
valer
o
sacrifício
Твое
усердное
путешествие
делает
жертву
стоящей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.